| Paroles de la chanson Dis-lui tout:
| Текст песни Расскажи ему всё:
|
| J’y est réfléchis pendant des heures
| Я думал об этом часами
|
| Je n’ai plus l’choix qu’lui brisé le cœur
| У меня больше нет выбора, кроме как разбить ему сердце
|
| Que c’est il passé vas-y parle moi, franchement
| Что случилось, давай, поговори со мной, откровенно
|
| Même si chui pas un bon donneur de leçon
| Даже если я не хороший преподатель уроков
|
| Dis lui tout simplement
| просто скажи ему
|
| Ce passe par page, j’la connais par cœur
| Это проходит за страницей, я знаю это наизусть
|
| J’ai bien merdé, chui l’roi des menteurs
| Я облажался, чуй король лжецов
|
| Qu’as-tu encore fais cette fois, vas-y réponds
| Что ты сделал снова на этот раз, давай и ответь
|
| Est-ce vraiment aussi grave que tu le prétend
| Это действительно так плохо, как вы утверждаете
|
| Dis lui tout simplement
| просто скажи ему
|
| Dis lui tout, tout de tout
| Скажи ему все, все
|
| Dis lui tout, que j’avoue
| Скажи ему все, что я признаюсь
|
| Dis lui que tu l’as dans les veines
| Скажи ему, что это у тебя в венах
|
| Et dis lui a quel point tu l’aime
| И скажи ей, как сильно ты ее любишь
|
| Dis lui tout, tout de tout
| Скажи ему все, все
|
| Dis lui tout, que j’avoue
| Скажи ему все, что я признаюсь
|
| Lui dire que je l’ai dans les veines
| Скажи ему, что это в моих венах
|
| Et lui dire a quel point je l’aime
| И скажи ей, как сильно я ее люблю
|
| Si tu lui disais la vérité
| Если бы вы сказали ему правду
|
| Pense tu vraiment qu’elle pourrait te quitter?
| Ты действительно думаешь, что она может уйти от тебя?
|
| Mais tout dépend c’que t’a fait
| Но все зависит от того, что вы сделали
|
| Tout ce rang dépend qu’est c’que t’a fait
| Весь этот ранг зависит от того, что вы сделали
|
| Si je lui disais la vérité
| Если бы я сказал ей правду
|
| Penses-tu vraiment qu’elle pourrait accepter?
| Ты действительно думаешь, что она согласится?
|
| Je l’ai trompé, sans m’proteger dans quelques mois un père je serai
| я изменила ему, не предохраняя себя, через несколько месяцев буду отцом
|
| Comment t’as pu en arriver là?
| Как вы к этому пришли?
|
| Comment pourrai-je me sortir de là?
| Как я могу выбраться отсюда?
|
| Parle lui, je n’ai plus le choix
| Поговори с ним, у меня нет выбора
|
| Dans quelque mois je serai père
| Через несколько месяцев я стану отцом
|
| J’y est réfléchis pendant des heures
| Я думал об этом часами
|
| Je n’ai plus l’choix qu’lui brisé le cœur
| У меня больше нет выбора, кроме как разбить ему сердце
|
| Que c’est il passé vas-y parle moi, franchement
| Что случилось, давай, поговори со мной, откровенно
|
| Même si chui pas un bon donneur de leçon
| Даже если я не хороший преподатель уроков
|
| Dis lui tout simplement | просто скажи ему |