| Si tu te sens seul, prends ton veston
| Если ты чувствуешь себя одиноким, возьми свою куртку
|
| Regarde le ciel, pense au destin
| Посмотри на небо, подумай о судьбе
|
| Oui prends la route et puis casse toi loin
| Да отправляйся в путь, а потом отрывайся
|
| Sèche les gouttes de ton cristallin
| Высушите капли вашего кристаллического
|
| Chasse les toutes, chasse les doutes (x2)
| Прогони их всех, прогони сомнения (x2)
|
| Cherche dans la boule de cristal
| Найдите хрустальный шар
|
| Tu verras que t’oublieras ta crise tout à l’heure
| Ты увидишь, что скоро забудешь свой кризис
|
| Trop affligeant, vesqui leur poids
| Слишком огорчительно, вески их вес
|
| Ne pense pas aux gens, qu’est ce que tu leur dois?
| Не думай о людях, что ты им должен?
|
| Check mon sourire genre, genre je m’amuse
| Проверьте мою улыбку, как будто я развлекаюсь
|
| Dans un grand soupir je cherche ma muse
| С большим вздохом я ищу свою музу
|
| Du mal à cacher ma peur de décevoir, quoi?
| Пытаюсь скрыть свой страх разочароваться, что?
|
| Merde, ça fait des mois qu’on devait se voir, ah…
| Черт, мы должны были видеться месяцами, ах...
|
| J’aime le rap et le rap me le rend
| Мне нравится рэп, и рэп возвращает мне его
|
| Si je dérape ils me rappeleront
| Если я ошибусь, они перезвонят мне
|
| Perdu dans l’immensité, l’immense idée, s'émanciper, le
| Потерянный в необъятности, необъятной идее, чтобы освободить,
|
| Plus grand des bonheurs c’est voir les gens s’aimant s’aider
| Самое большое счастье - видеть, как любящие друг друга люди помогают друг другу
|
| Depuis 10 piges, ils font des nœuds
| Уже 10 лет они делают узлы
|
| Ils nous dirigent et s’en foutent de nous
| Они правят нами и не заботятся о нас
|
| Dans ma caverne moi je m’acharne
| В моей пещере я борюсь
|
| Regarde pas de travers moi je marche droit
| Не смотри мимо меня, я иду прямо
|
| Je m’endors sur mes lignes, coup de barre hier
| Я засыпаю на своих строчках, погладил вчера
|
| Mon arme c’est mon livre, coup de barillet
| Мое оружие - моя книга, выстрел из ствола
|
| Il mise sur son destin, je l'écoute parier | Он делает ставку на свою судьбу, я слушаю его пари |
| Tu pensais être libre mais le code barre y est
| Вы думали, что вы свободны, но штрих-код там
|
| Seul contre tous, qui va m’approcher?
| Один против всех, кто подойдет ко мне?
|
| Pas de nouveaux projets
| Нет новых проектов
|
| À part respecter mon prochain !
| Кроме уважения к ближнему!
|
| L' hameçon est là, qui va l’accrocher?
| Крючок есть, кто его зацепит?
|
| Bonheur est trop cher
| Счастье слишком дорого
|
| Rien à péter de vos gros chèques !
| Плевать на ваши большие чеки!
|
| Ils mettent des grilles mais la foule est large
| Они ставят ворота, но толпа широка
|
| A toi ils s’agrippent et puis font les lâches
| Они цепляются за тебя, а затем делают трусами
|
| Sur un bout de parchemin
| На листе пергамента
|
| Je trace mon chemin
| я пробираюсь
|
| C’est la merde par chez moi
| Это дерьмо здесь
|
| Viens on casse les schémas
| Давай сломаем шаблоны
|
| Sur un bout de parchemin
| На листе пергамента
|
| Je trace mon chemin
| я пробираюсь
|
| C’est la merde par chez moi
| Это дерьмо здесь
|
| Venez on se réunit et on casse les schémas !
| Давай соберемся и разорвем шаблоны!
|
| Je suis perdu dans mes affaires
| Я потерялся в своем бизнесе
|
| Le monde dans des draps de satin
| Мир в атласных простынях
|
| Je lui ai dis de pas s’en faire
| Я сказал ей не волноваться
|
| Mon dieu, à quoi elle s’attend?
| Боже, чего она ждет?
|
| Ton système boîte, il tient pas debout
| Ваша система хромает, она не выдерживает
|
| Jamais je n’embarque sur ton paquebot
| Я никогда не сяду на твой лайнер
|
| Destin s’acharne, il me dit pas de pot
| Судьба безжалостна, он говорит мне, что нет горшка
|
| Ils crèvent de soif quand t’as un pack d’eau
| Они умирают от жажды, когда у вас есть пакет с водой
|
| Je les calcule pas, ils veulent nous diviser
| Я их не рассчитываю, они хотят нас разделить
|
| Illégal, on est mobilisés
| Незаконно, мы мобилизованы
|
| Sache que j’emmerde ton état policier
| Знай, что я трахаю твое полицейское государство
|
| Les actionnaires et leurs impôts lissés
| Акционеры и их сглаженные налоги
|
| Je fais pas du rap frère, je fais de la poésie | Я не читаю рэп, братан, я пишу стихи |
| Je suis pas un serpent, je vais pas donner ma peau ici
| Я не змея, я не собираюсь здесь отдавать свою шкуру
|
| Traversée effectuée avec succès…
| Успешное пересечение...
|
| Nous quittons à présent le système solaire… | Мы покидаем Солнечную систему... |