| Je cours derrière l’inspi frero, j’aimerais qu’elle vienne
| Я бегу за вдохновением, братан, я хочу, чтобы она пришла
|
| Je touche les limites du steme-sy, ouais comme Jérôme Kerviel
| Я касаюсь пределов стебля, да, как Жером Кервьель
|
| J’ai subi les étapes, ne me dis pas qu’on en refait une
| Я прошел через этапы, не говорите мне, что мы делаем это снова
|
| La vie va trop vite pour oim, je dis «pause» comme Morpheus
| Жизнь идет слишком быстро для oim, я говорю «пауза», как Морфеус
|
| Des humains sont morts pour que des tours touchent les cieux
| Люди умирали за башни, чтобы коснуться неба
|
| Monde a l’envers, menton sur le poing, j’attends que le peuple ouvre les yeux
| Мир вверх дном, подбородок на кулаке, я жду, когда люди откроют глаза
|
| Ils ne font qu’imiter les porcs, futur je m’y téléporte
| Они только имитируют свиней, в будущем я телепортируюсь туда
|
| J’y vois l’inévitable, je cherche le Minority Report
| Я вижу неизбежное, я ищу отчет меньшинства
|
| Je tape le beat tic tac
| Я ударил тик-так
|
| Quand je débite c’est 10 claques
| Когда я дебетую это 10 пощечин
|
| Check mon bic qui t’accueille
| Проверьте мою ручку, которая приветствует вас
|
| Imite l’habitant d’Itaque
| Подражает жителю Итаке
|
| Je voyage… pas le temps pour du surplace
| Я путешествую ... нет времени топтаться на месте
|
| Je découvre mon avenir perdu au fond d’une pochette surprise
| Я обнаруживаю свое потерянное будущее на дне счастливой сумки
|
| Je ne suis pas très sur de moi, ouais j’ai de sales doutes
| Я не очень уверен в себе, да, у меня есть большие сомнения
|
| Tu vois Vova au stud', c’est comme Goku dans la salle du temps
| Ты видишь Вову в конюшне, это как Гоку в комнате времени
|
| Profite de ta vie, tu ne retrouveras pas le temps qui manque
| Наслаждайтесь жизнью, вы не найдете пропавшего времени
|
| Ne regarde pas défiler les heures comme si c'étaient des mannequins
| Не смотри, как проходят часы, будто они манекены.
|
| Derrière est mon passé, je me retourne
| Позади мое прошлое, я оборачиваюсь
|
| Et les années passent, la roue tourne | А годы идут, колесо вертится |
| Moi derrière les basses j’attends le retour
| Я за басом жду возвращения
|
| Tant de fois j’ai fait le tour de la rotonde
| Сколько раз я ходил по ротонде
|
| Le soleil se couche
| Солнце садится
|
| Rouge le sol s'écroule
| Красная земля рушится
|
| Quand sable s'écoule
| Когда песок течет
|
| Moi je suis seul et c’est tout
| Я, я один и все
|
| J’attends que la fête passe pour m’inviter dans tous tes tracas
| Я жду, когда пройдет вечеринка, чтобы пригласить меня во все твои заботы.
|
| Et quand cède la chance, la belle idylle n’a que la torpeur
| И когда шанс упускается, у прекрасной идиллии остается лишь оцепенение
|
| La tempête fait place aux habiletés des doutes et fracas
| Буря уступает место способностям сомнениям и авариям
|
| Le temps c’est de l’argent, je cherche midi à 14h
| Время-деньги, я ищу с полудня до 2 часов дня.
|
| Les grands discours se brandissent pour me dire que je perds du temps pour rien
| Большие переговоры размахивают, чтобы сказать мне, что я зря трачу время
|
| À vouloir tant de mésententes réglées
| Чтобы решить так много разногласий
|
| Moi je me dis que grandir sourd et mentir pour le pire c’est faire du vent
| Я говорю себе, что взрослеть глухим и лгать на худшее - это дуть
|
| Cours bien dans la couloir de tes attentes pétées
| Бегите прямо по коридору ваших разбитых ожиданий
|
| Même avisé mon avis c’est que l’envie scellerait ton cœur
| Даже посоветовал, мое мнение, что зависть запечатает твое сердце
|
| Que le vice et les amis cèdent
| Пусть порок и друзья уступают
|
| Que la vie c’est le répondeur
| Эта жизнь - автоответчик
|
| Que vient à manquer le crédit
| Чего не хватает кредиту
|
| À vrai dire
| Собственно говоря
|
| Ma vision me l’a prédit
| Мое видение сказало мне
|
| Mais pas celle des sondeurs
| Но не так, как опросщики
|
| J’attends que le réel s’adapte à moi
| Я жду, когда реальность приспособится ко мне.
|
| Non pas l’inverse
| А не наоборот
|
| Quoi
| Какие
|
| Quand la pente se révèle comme à chaque fois tombe l’averse froide
| При раскрытии склона как всегда падает холодный душ
|
| Mon horizon c’est la ligne verte | Мой горизонт - зеленая линия |
| Et le gris de ce contexte
| И серый цвет этого контекста
|
| Et l’oraison de ma liberté
| И молитва о моей свободе
|
| Se crie dans ce bon texte
| Крики в этом хорошем тексте
|
| Derrière est mon passé, je me retourne
| Позади мое прошлое, я оборачиваюсь
|
| Et les années passent, la roue tourne
| А годы идут, колесо вертится
|
| Moi derrière les basses j’attends le retour
| Я за басом жду возвращения
|
| Tant de fois j’ai fait le tour de la rotonde
| Сколько раз я ходил по ротонде
|
| Le soleil se couche
| Солнце садится
|
| Rouge le sol s'écroule
| Красная земля рушится
|
| Quand sable s'écoule
| Когда песок течет
|
| Moi je suis seul et c’est tout
| Я, я один и все
|
| Un conseil: agis et t’en parles après
| Небольшой совет: действуйте и говорите об этом позже.
|
| On passe toute notre vie à gagner du temps pour en perdre
| Мы тратим всю нашу жизнь, экономя время, чтобы потерять его.
|
| Malheur des uns, bonheur des autres, je garde de la peine pour t’apaiser
| Несчастье одних, счастье других, я храню боль, чтобы умилостивить тебя
|
| Porte du succès n’a pas né-so, je garde la pêche, je ne suis pas pressé
| Дверь к успеху не так, я продолжаю ловить рыбу, я не тороплюсь
|
| Les courants je suis, sauf que les torrents divergent
| Токи я есть, только потоки расходятся
|
| Et ma feuille me fuit, blanche comme la toundra d’hiver
| И мой лист ускользает от меня, белый, как зимняя тундра
|
| Moi je reste sincère, on m’a dit que je déconne
| Я остаюсь искренним, мне сказали, что я шучу
|
| Parce que derrière la porte, les menteurs te la mettent
| Потому что за дверью тебя обманывают лжецы.
|
| Le rap j’y arriverai, un peu comme à l'école
| Я сделаю это рэпом, как в школе
|
| Et ça peu importe la hauteur de la note
| И неважно, насколько высока нота
|
| J’attends, pendant ce temps le mal me fait des sourires
| Я жду, а тем временем мне улыбается зло
|
| Je ne parle pas d’argent pourtant je vis dans les soupirs
| Я не говорю о деньгах, но я живу вздохами
|
| Et puis qui peut voir toutes mes plaies sur le coeur | И тогда кто увидит все мои сердечные раны |
| J’attends mon avenir toute ma vie sur le quai
| Я жду свое будущее всю свою жизнь на скамье подсудимых
|
| J’espère pouvoir dire à mes enfants moi j’ai lutté
| Я надеюсь, что смогу рассказать своим детям, что я боролся
|
| Toi t’as une belle montre mais moi j’ai le temps
| У тебя хорошие часы, но у меня есть время
|
| J’attends…
| Я жду…
|
| Comment garder l’attitude droite quand les tirs t’attendent au tournant?
| Как вы сохраняете прямолинейность, когда выстрелы ждут вас за углом?
|
| Donner les gages de la patience d’un événement juste impossible
| Пообещайте терпение просто невозможному событию
|
| Comment larguer l’habitude froide
| Как побороть холодную привычку
|
| De te dire que tu as tant de tourments
| Чтобы сказать вам, что у вас так много мучений
|
| Que se dégage de ta carence un élément brusque et nocif
| Что возникает из твоего дефицита внезапный и вредный элемент
|
| J’attends quoi?
| Чего я жду?
|
| De kicker la prod'
| Чтобы запустить производство
|
| Croire que la vie me graissera les pattes
| Поверь, что жизнь смазает мне ноги
|
| Mais dans les veines ou le cadran, l’aiguille te laissera des marques | Но в венах или на циферблате игла оставит на тебе следы |