| Six full cans of gas
| Шесть полных канистр бензина
|
| In the back of my truck.
| В кузове моего грузовика.
|
| Smellin' like fumes
| Пахнет как дым
|
| As I circle the block.
| Когда я объезжаю квартал.
|
| I’m gonna burn this bitch up,
| Я сожгу эту суку,
|
| Burn this bitch up.
| Сжечь эту суку.
|
| Fire starts small,
| Огонь начинается с малого,
|
| But it quickly gets up.
| Но быстро встает.
|
| I built me a gas-gun
| Я построил себе газовую пушку
|
| And sprayed the basement.
| И опрыскал подвал.
|
| And stand with the crowd
| И стоять с толпой
|
| To watch with amazement.
| Смотреть с изумлением.
|
| Tennants coming home
| Теннанты возвращаются домой
|
| Wonderin' where their place went.
| Интересно, куда делось их место.
|
| Anything flamable
| Все легковоспламеняющееся
|
| Burned to the pavement.
| Сгорел дотла.
|
| I start fires in appartments,
| Я разжигаю пожары в квартирах,
|
| Buildings and houses.
| Здания и дома.
|
| Gasoline douses,
| Капли бензина,
|
| Fire arouses.
| Огонь пробуждает.
|
| I’m a pyromaniac
| я пироманьяк
|
| Chemical brainiac.
| Химический мозговик.
|
| Morph any structure
| Трансформируйте любую структуру
|
| Into charcoal black.
| В угольно-черный.
|
| I’ll burn this place down.
| Я сожгу это место.
|
| Charred bodies found face down.
| Обугленные тела были найдены лицом вниз.
|
| I love the sirens,
| Я люблю сирены,
|
| A mental case clown.
| Психический клоун.
|
| I smoke blunts
| я курю косяки
|
| In a gasoline bathtub.
| В ванне с бензином.
|
| Burn a skyscrapper
| Сжечь небоскреб
|
| Into a stub.
| В заглушку.
|
| I’LL BURN THIS WHOLE SHIT DOWN!
| Я СОЖЖУ ВСЕ ЭТО ДЕРЬМО!
|
| ALL OF IT! | ВСЕ ЭТО! |
| (HOT! HOT! HOT!)
| (ГОРЯЧО, ГОРЯЧО, ГОРЯЧО!)
|
| I’LL BURN THIS WHOLE SHIT DOWN!
| Я СОЖЖУ ВСЕ ЭТО ДЕРЬМО!
|
| ALL OF IT! | ВСЕ ЭТО! |
| (BURN! BURN! BURN!)
| (ГОРИТЕ! ГОРИТЕ! ГОРИТЕ!)
|
| I’LL BURN THIS WHOLE SHIT DOWN!
| Я СОЖЖУ ВСЕ ЭТО ДЕРЬМО!
|
| ALL BURN IT! | ВСЕ СЖИГАТЬ ЭТО! |
| (HOT! HOT! HOT!)
| (ГОРЯЧО, ГОРЯЧО, ГОРЯЧО!)
|
| I’LL BURN THIS WHOLE SHIT DOWN!
| Я СОЖЖУ ВСЕ ЭТО ДЕРЬМО!
|
| ALL OF IT! | ВСЕ ЭТО! |
| (BURN! BURN! BURN!)
| (ГОРИТЕ! ГОРИТЕ! ГОРИТЕ!)
|
| I start forest fires,
| Я разжигаю лесные пожары,
|
| Burn telephone poles.
| Сжечь телефонные столбы.
|
| Ignite the wires
| Зажечь провода
|
| Til something explodes.
| Пока что-нибудь не взорвется.
|
| It’s the heat,
| Это жара,
|
| I love it as the flames burn brighter.
| Мне нравится, как пламя горит ярче.
|
| I burnt my own lips off
| Я сжег себе губы
|
| With a lighter.
| С зажигалкой.
|
| And fuckin half my fingers,
| И, черт возьми, половина моих пальцев,
|
| The smoke: it lingers.
| Дым: он задерживается.
|
| Down-town nightclubs
| Ночные клубы в центре города
|
| And bars are ringers.
| И бары звонят.
|
| I just roll a grenade
| Я просто бросаю гранату
|
| Out on the dance floor.
| На танцполе.
|
| Watch from a parking lot.
| Смотреть с парковки.
|
| Flames; | Пламя; |
| they roar.
| они ревут.
|
| Flames burn anything
| Пламя сжигает что угодно
|
| They can get they hands on.
| Они могут получить их руки.
|
| I’m fuckin' homeless…
| Я чертовски бездомный…
|
| I burnt down my home.
| Я сжег свой дом.
|
| Burned my ass off
| Спалил мою задницу
|
| When I sat on a bonfire.
| Когда я сидел на костре.
|
| Detroit revels
| Детройт упивается
|
| By the time I admire.
| К тому времени, когда я восхищаюсь.
|
| Set a truck on fire
| Поджечь грузовик
|
| And drove it through a Wendy’s.
| И проехал через Венди.
|
| Burned down a Quik Stop
| Сгорела быстрая остановка
|
| And fire-bombed Denny’s.
| И поджег Денни.
|
| I’m sickly in love
| я болезненно влюблен
|
| With the heat of the flames
| С жаром пламени
|
| And I’ll burn this bitch up,
| И я сожгу эту суку,
|
| Shit’s off the chain!
| Дерьмо с цепи!
|
| I’LL BURN THIS WHOLE SHIT DOWN!
| Я СОЖЖУ ВСЕ ЭТО ДЕРЬМО!
|
| ALL OF IT! | ВСЕ ЭТО! |
| (HOT! HOT! HOT!)
| (ГОРЯЧО, ГОРЯЧО, ГОРЯЧО!)
|
| I’LL BURN THIS WHOLE SHIT DOWN!
| Я СОЖЖУ ВСЕ ЭТО ДЕРЬМО!
|
| ALL OF IT! | ВСЕ ЭТО! |
| (BURN! BURN! BURN!)
| (ГОРИТЕ! ГОРИТЕ! ГОРИТЕ!)
|
| HOTTER THAN THE FLAMES IN HELL!
| ГОРЯЧЕ, ЧЕМ ПЛАМЯ В АДУ!
|
| I LOVE IT HOTTER THAN THE FLAMES IN HELL! | Я ЛЮБЛЮ ГОРЯЧЕ, ЧЕМ ПЛАМЯ В АДУ! |
| (HOT! HOT! HOT!)
| (ГОРЯЧО, ГОРЯЧО, ГОРЯЧО!)
|
| HOTTER THAN THE FLAMES IN HELL!
| ГОРЯЧЕ, ЧЕМ ПЛАМЯ В АДУ!
|
| I LOVE IT HOTTER THAN THE FLAMES IN HELL! | Я ЛЮБЛЮ ГОРЯЧЕ, ЧЕМ ПЛАМЯ В АДУ! |
| (BURN! BURN! BURN!)
| (ГОРИТЕ! ГОРИТЕ! ГОРИТЕ!)
|
| I’LL BURN THIS WHOLE SHIT DOWN!
| Я СОЖЖУ ВСЕ ЭТО ДЕРЬМО!
|
| ALL BURN IT! | ВСЕ СЖИГАТЬ ЭТО! |
| (HOT! HOT! HOT!)
| (ГОРЯЧО, ГОРЯЧО, ГОРЯЧО!)
|
| I’LL BURN THIS WHOLE SHIT DOWN!
| Я СОЖЖУ ВСЕ ЭТО ДЕРЬМО!
|
| ALL OF IT! | ВСЕ ЭТО! |
| (BURN! BURN! BURN!)
| (ГОРИТЕ! ГОРИТЕ! ГОРИТЕ!)
|
| Call a fire truck…
| Вызовите пожарную машину…
|
| I’ll burn it to the core.
| Я сожгу его дотла.
|
| Smoke billows in the sky
| Дым клубится в небе
|
| When gasoline pours.
| Когда бензин льется.
|
| I was clothes in it,
| Я был в нем одеждой,
|
| I fuck hoes in it; | Я трахаю в нем шлюх; |
| I’ll admit it.
| Я признаю это.
|
| I love knowin'
| я люблю знать
|
| I could blow any minute.
| Я могу взорваться в любую минуту.
|
| And the bigger the better.
| И чем больше, тем лучше.
|
| The brighter the tighter.
| Чем ярче, тем теснее.
|
| From a cigarette bud
| Из сигаретного мундштука
|
| To a California brush fire.
| К калифорнийскому огню.
|
| I’ll take the rush higher
| Я возьму спешку выше
|
| And burst into flames.
| И вспыхнул пламенем.
|
| Only teeth and bones remain
| Остаются только зубы и кости
|
| AND I LOVE THIS!
| И Я ЛЮБЛЮ ЭТО!
|
| HOTTER THAN THE FLAMES IN HELL!
| ГОРЯЧЕ, ЧЕМ ПЛАМЯ В АДУ!
|
| I LOVE IT HOTTER THAN THE FLAMES IN HELL! | Я ЛЮБЛЮ ГОРЯЧЕ, ЧЕМ ПЛАМЯ В АДУ! |
| (HOT! HOT! HOT!)
| (ГОРЯЧО, ГОРЯЧО, ГОРЯЧО!)
|
| HOTTER THAN THE FLAMES IN HELL!
| ГОРЯЧЕ, ЧЕМ ПЛАМЯ В АДУ!
|
| I LOVE IT HOTTER THAN THE FLAMES IN HELL! | Я ЛЮБЛЮ ГОРЯЧЕ, ЧЕМ ПЛАМЯ В АДУ! |
| (BURN! BURN! BURN!)
| (ГОРИТЕ! ГОРИТЕ! ГОРИТЕ!)
|
| I’LL BURN THIS WHOLE SHIT DOWN!
| Я СОЖЖУ ВСЕ ЭТО ДЕРЬМО!
|
| ALL OF IT! | ВСЕ ЭТО! |
| (HOT! HOT! HOT!)
| (ГОРЯЧО, ГОРЯЧО, ГОРЯЧО!)
|
| I’LL BURN THIS WHOLE SHIT DOWN!
| Я СОЖЖУ ВСЕ ЭТО ДЕРЬМО!
|
| ALL OF IT! | ВСЕ ЭТО! |
| (BURN! BURN! BURN!)
| (ГОРИТЕ! ГОРИТЕ! ГОРИТЕ!)
|
| I’LL BURN THIS WHOLE SHIT DOWN!
| Я СОЖЖУ ВСЕ ЭТО ДЕРЬМО!
|
| ALL BURN IT! | ВСЕ СЖИГАТЬ ЭТО! |
| (HOT! HOT! HOT!)
| (ГОРЯЧО, ГОРЯЧО, ГОРЯЧО!)
|
| I’LL BURN THIS WHOLE SHIT DOWN!
| Я СОЖЖУ ВСЕ ЭТО ДЕРЬМО!
|
| ALL OF IT! | ВСЕ ЭТО! |
| (BURN! BURN! BURN!) | (ГОРИТЕ! ГОРИТЕ! ГОРИТЕ!) |