| There it is ya’ll,
| Вот и все,
|
| take a look at that palace, hey, fountains of alizay
| взгляните на этот дворец, эй, фонтаны ализай
|
| It be amazing, devastating,
| Это будет удивительно, разрушительно,
|
| out of control, wizard logo, on a gold flag pole
| вышел из-под контроля, логотип волшебника, на золотом флагштоке
|
| Let’s roll, front door, ring the bells we here,
| Давайте катимся, входная дверь, звоним в колокольчики, мы здесь,
|
| free beer, weed air
| бесплатное пиво, марихуана
|
| I’m so glad to be there,
| Я так рад быть там,
|
| We could tell they be smoking on something sonic
| Мы могли бы сказать, что они курят что-то звуковое
|
| I smelled it in the hallways, I’m always on it,
| Я унюхал его в коридорах, я всегда на нем,
|
| asked the guard what that shit is…
| спросил охранника, что это за хрень...
|
| (Anybody Killa)
| (Кто-нибудь Убить)
|
| 'It’s his herb the Wizard'
| «Это его трава, Волшебник»
|
| (Violent J)
| (Жестокий Дж)
|
| What he don’t share like a big nerd?
| Чем он не делится, как большой ботаник?
|
| He was like.
| Он был похож.
|
| (Anybody Killa)
| (Кто-нибудь Убить)
|
| 'Fools get they gizzards chopped
| «Дуракам режут желудки
|
| When asking around about the Wizard’s crop'
| Когда расспрашиваешь об урожае Волшебника'
|
| (Violent J)
| (Жестокий Дж)
|
| Then I thought, what you thinking?
| Тогда я подумал, что ты думаешь?
|
| Was that ABK?
| Это был АБК?
|
| (Anybody Killa)
| (Кто-нибудь Убить)
|
| 'Just stick to the hallway, ok, go away'
| "Просто держись в коридоре, ладно, уходи"
|
| (Violent J)
| (Жестокий Дж)
|
| At the Wizard’s gates we all knocked
| В ворота Волшебника мы все постучали
|
| And we walked all in
| И мы шли все в
|
| Let the party begin, balling
| Да начнётся вечеринка
|
| (The Wizard)
| (Мастер)
|
| Who dare come here to meet the big W?
| Кто осмелится прийти сюда, чтобы встретиться с большим W?
|
| You’re crazy, your boys are in trouble too
| Ты сумасшедший, твои мальчики тоже в беде
|
| I be the one like Big Daddy Wizard Kingpin
| Я буду тем, кто похож на Большого папу, волшебника, вора в законе
|
| Tell me what the.
| Скажи мне, что.
|
| Fuck you thinking?
| Ебать ты думаешь?
|
| I blink and I set your, faces on fire
| Я моргаю и поджигаю ваши лица
|
| Damnit, must be a faulty wire
| Черт, должно быть неисправный провод
|
| Well fuck, my voice thing run out again
| Бля, мой голос снова кончился
|
| But you’re still in terrible danger my friend
| Но ты все еще в ужасной опасности, мой друг
|
| (Violent J)
| (Жестокий Дж)
|
| Tin Man ran and dismanned the curtain
| Железный Человек побежал и разобрал занавеску
|
| It was just some fool in a Fuck Off shirt
| Это был просто какой-то дурак в рубашке Fuck Off
|
| And it was salt in the game, we maintained the same
| И это была соль в игре, мы сохранили то же самое
|
| (The Wizard)
| (Мастер)
|
| Hi, Shaggy, Stretch Nuts be the real name,
| Привет, Шэгги, настоящим именем будет Stretch Nuts,
|
| or the Wizard if you want
| или мастера, если хотите
|
| But it’s all a front
| Но это все фасад
|
| I been here 9 years, 8 days, and a month
| Я здесь 9 лет, 8 дней и месяц
|
| So I started this hussle, now it’s getting me paid
| Итак, я начал эту суету, теперь мне платят
|
| I got to admit I get laid with my own parade
| Я должен признать, что у меня есть собственный парад
|
| But a player like me knows what you want
| Но такой игрок, как я, знает, чего ты хочешь.
|
| A player like me holds the magic blunt
| Такой игрок, как я, держит магический косяк
|
| The magic blunt?
| Волшебный тупой?
|
| (The Wizard)
| (Мастер)
|
| The magic blunt
| Волшебный тупой
|
| I been saving it up, what, what
| Я копил это, что, что
|
| All for a you fools are getting what you want
| Все для того, чтобы вы, дураки, получали то, что хотите
|
| Cause a player like me holds the magic blunt
| Потому что такой игрок, как я, держит волшебное оружие
|
| The magic blunt?
| Волшебный тупой?
|
| (The Wizard)
| (Мастер)
|
| The magic blunt
| Волшебный тупой
|
| I’m lighting it up, now what, what
| Я зажигаю, что теперь, что
|
| Mr. Lion 'Yeah',
| Мистер Лев «Да»,
|
| you indeed of a hoe then blow, 'What up dawg?'
| ты действительно из мотыги, а потом дуй: «Что за чувак?»
|
| She’s yours, or any other bitch you step to,
| Она твоя или любая другая сука, к которой ты подойдешь,
|
| don’t let no rep go and intercept you
| не позволяйте ни одному представителю пойти и перехватить вас
|
| Tin Man, it’s your turn to hit the ganj
| Жестянщик, твоя очередь ударить по ганжу
|
| 'Nothing I don’t understand'
| «Ничего, чего я не понимаю»
|
| Your wish is for iron when you made out of steel
| Ваше желание железа, когда вы сделаны из стали
|
| But you already the hardest for real
| Но ты уже самый тяжелый по-настоящему
|
| 'Thanks'
| 'Спасибо'
|
| Scarecrow, my man, hit the dro
| Пугало, мой человек, ударил по дро
|
| 'Some homies 2 smoke with me?'
| 'Некоторые кореши 2 курят со мной?'
|
| I know
| Я знаю
|
| 'I’m puffing but I ain’t seeing nothing'
| «Я пыхчу, но ничего не вижу»
|
| What about the homies that’s with ya,
| А как насчет корешей, которые с тобой,
|
| you saying they frontin?
| Вы говорите, что они впереди?
|
| 'But I love Tin Tizzy, The Lion, and J though'
| «Но я люблю Тин Тиззи, Льва и Джея, хотя»
|
| And they down with you for life, too
| И они тоже с тобой на всю жизнь
|
| 'Oh'
| 'Ой'
|
| And Violent J
| и жестокий J
|
| 'Hey'
| 'Привет'
|
| Now it’s your turn to burn
| Теперь ваша очередь гореть
|
| Just hit that shit and the page we turn
| Просто нажмите на это дерьмо, и страница, которую мы переворачиваем
|
| Just hit that shit and the page we turn
| Просто нажмите на это дерьмо, и страница, которую мы переворачиваем
|
| Just hit that shit and the page we turn
| Просто нажмите на это дерьмо, и страница, которую мы переворачиваем
|
| Just hit that shit and the page we turn
| Просто нажмите на это дерьмо, и страница, которую мы переворачиваем
|
| Just hit that shit and the page we turn
| Просто нажмите на это дерьмо, и страница, которую мы переворачиваем
|
| (Talking & Coughing)
| (Разговор и кашель)
|
| (Violent J)
| (Жестокий Дж)
|
| And that was it
| И это было все
|
| Next thing I knew I woke up in my very own bed
| Следующее, что я понял, я проснулся в своей собственной постели
|
| Chillin'
| Расслабляющий
|
| And that’s, that’s how it exactly how it went down
| И вот как это произошло
|
| Hope you liked it | Надеюсь, вам понравилось |