| It’s going to be a fine night tonight
| Сегодня будет прекрасная ночь
|
| It’s going to be a fine day tomorrow
| Завтра будет хороший день
|
| («Brother!»)
| ("Родной брат!")
|
| Was I dreaming or awake?
| Был ли я во сне или бодрствовал?
|
| I-I-I-I-have not a clue
| Я-я-я-я-не знаю
|
| I only know the pain was oh-oh-oh
| Я только знаю, что боль была о-о-о
|
| So real and piercing through
| Так реально и пронзительно
|
| I heard a ping. | Я услышал пинг. |
| I felt the sh-sh-shatter
| Я почувствовал ш-ш-разрушение
|
| My chest felt the splatter
| Моя грудь почувствовала брызги
|
| Felt warm wet and sticky clumps of
| Почувствовал теплые влажные и липкие комки
|
| Sk-skull and br-br-brain matter («Brother!»)
| Ск-череп и бр-бр-мозговая материя («Брат!»)
|
| That bitch went through my cell-y
| Эта сука прошла через мою камеру
|
| Found them nude pictures of Shelly
| Нашел их обнаженные фотографии Шелли
|
| That’s some chick from Hoboken
| Это какая-то цыпочка из Хобокена
|
| She swung, split my whole skull open («Cheater!»)
| Она размахнулась, расколола мне весь череп («Читер!»)
|
| No, we ain’t cheated. | Нет, нас не обманывают. |
| She’s a vet
| Она ветеринар
|
| I ain’t skeeted in her yet
| Я еще не шарил в ней
|
| And my bitch just deleted that
| И моя сука только что удалила это
|
| And my forehead greeted her bat («Fucker!»)
| И мой лоб приветствовал ее летучей мышью («Ублюдок!»)
|
| I fell unco-co-conscious
| Я потерял сознание
|
| 'Til I heard her load my gat
| «Пока я не услышал, как она загрузила мой револьвер
|
| She flipped me over with her foot
| Она перевернула меня ногой
|
| Giggled, and shot me in the back
| Захихикал и выстрелил мне в спину
|
| I heard her slip downstairs slam my car
| Я слышал, как она соскользнула вниз и захлопнула мою машину
|
| Started and drove away
| Завел и поехал
|
| Felt the dogs sniff and lick my bullet hole
| Почувствовал, как собаки обнюхивают и облизывают мою дырку от пули
|
| I’m 'bout to have myself a nice day
| Я собираюсь хорошо провести день
|
| It’s a fine day. | Хороший день. |
| People open windows
| Люди открывают окна
|
| They leave the houses («Fucker!»)
| Они выходят из домов («Fucker!»)
|
| It’s going to be a fine night tonight («Fucker!»)
| Сегодня будет прекрасная ночь ("Fucker!")
|
| It’s going to be a fine day tomorrow («Fucker!»)
| Завтра будет прекрасный день («Ублюдок!»)
|
| Fine…
| Отлично…
|
| Well I tried to sta-sta-stand
| Ну, я пытался ста-ста-стоять
|
| Fell out the second story window
| Выпало окно второго этажа
|
| I’m hurt. | Мне больно. |
| It’s that simple
| Это так просто
|
| Fell on Daddy’s pur-purple Pinto («Brother!»)
| Упал на папин лиловый Пинто («Брат!»)
|
| Climbing out the hatchback
| Вылезая из хэтчбека
|
| I tried to crack my back back
| Я пытался сломать спину
|
| Scratch that. | Сотрите это. |
| I see I’m snapped in half
| Я вижу, что меня сломали пополам
|
| Because I’m back jacked («Brother!»)
| Потому что я снова в ударе («Брат!»)
|
| My equilibrium thing’s gone
| Мое равновесие исчезло
|
| Try not to fall. | Постарайтесь не упасть. |
| Hang on (I-I)
| Держись (я-я)
|
| I’m wo-wo-wobblin' along
| Я во-во-качаюсь
|
| Runnin' backwards
| Бег назад
|
| My neck structure: shattered (I-I)
| Структура моей шеи: разрушена (I-I)
|
| Back of my forehead was splattered (I-I)
| Задняя часть моего лба была забрызгана (I-I)
|
| My head’s just failin' there
| Моя голова просто терпит неудачу
|
| By the skin of my neck is what’s the matter! | Клянусь кожей на шее, вот в чем дело! |
| («Brother!»)
| ("Родной брат!")
|
| I-I see my world upside down
| Я-я вижу свой мир вверх дном
|
| My smile is seen as a frown (I, I)
| Моя улыбка видна как хмурый взгляд (я, я)
|
| My head bobbles with no spring
| Моя голова качается без пружины
|
| It’s more like a string swinging around
| Это больше похоже на раскачивание струны
|
| My head’s like a busted melon
| Моя голова похожа на разбитую дыню
|
| Hangin' in some nylons «Aah! | Hangin 'в некоторых нейлонах «Ааа! |
| He’s comin' this way!»
| Он идет сюда!»
|
| My face lookin' like. | Мое лицо похоже. |
| Aah! | Ааа! |
| *laughing*
| *смеющийся*
|
| I’m havin' a nice day!
| У меня хороший день!
|
| It’s a fine day. | Хороший день. |
| People open windows
| Люди открывают окна
|
| They leave the houses («Fucker!»)
| Они выходят из домов («Fucker!»)
|
| It’s going to be a fine night tonight («Fucker!»)
| Сегодня будет прекрасная ночь ("Fucker!")
|
| It’s going to be a fine day tomorrow («Fucker!»)
| Завтра будет прекрасный день («Ублюдок!»)
|
| Fine…
| Отлично…
|
| I-I-I-I tucked my head inside my shirt
| Я-я-я-я засунул голову под рубашку
|
| To stop it swinging and blood flingin'
| Чтобы остановить его раскачивание и брызги крови
|
| I’m out here havin' a nice day
| У меня здесь хороший день
|
| Despite the screams that I’m bringing'
| Несмотря на крики, которые я несу'
|
| And then gunshot BLAW, gun blast
| А затем выстрел из пистолета, выстрел из пистолета
|
| Out the seat of my ass («Brother!»)
| С места моей задницы («Брат!»)
|
| Two co-co-cops on the beat
| Два со-полицейских в ритме
|
| Fuckin' let they heat blast
| Блять, пусть они взрываются
|
| They think I’m a ghoul on the street
| Они думают, что я упырь на улице
|
| Or a zombie, but no way!
| Или зомби, но никак!
|
| I’m just a fool named J
| Я просто дурак по имени J
|
| Havin' a cool-ass day, okay?!
| У меня крутой день, ладно?!
|
| I headed home to safety
| Я направился домой в безопасное место
|
| I ain’t trying' to get killed
| Я не пытаюсь быть убитым
|
| Don’t want my cap peeled, or guts spilled
| Не хочу, чтобы с меня сняли шапку или вылили кишки
|
| Or coffin filled! | Или гроб наполнен! |
| Ha ha! | Ха-ха! |
| («Brother!»)
| ("Родной брат!")
|
| Just then I seen my car returnin'
| Именно тогда я увидел, что моя машина возвращается,
|
| Gunnin', over a hundred
| Gunnin ', более сотни
|
| With my crazy-ass bitch drivin', screamin'
| С моей сумасшедшей сукой за рулем, крича
|
| «I'm comin!» | «Я иду!» |
| but I don’t want it!
| но я не хочу этого!
|
| Aah! | Ааа! |
| We exploded
| Мы взорвались
|
| All over the hood, unloaded
| По всему капоту, без груза
|
| Right then and there, my nice day ended
| Тут же мой хороший день закончился
|
| The greatest is how I told it («Brother!»)
| Величайшее — это то, как я это сказал («Брат!»)
|
| It’s a fine day. | Хороший день. |
| People open windows
| Люди открывают окна
|
| They leave the houses («Fucker!»)
| Они выходят из домов («Fucker!»)
|
| It’s going to be a fine night tonight («Fucker!»)
| Сегодня будет прекрасная ночь ("Fucker!")
|
| It’s going to be a fine day tomorrow («Fucker!»)
| Завтра будет прекрасный день («Ублюдок!»)
|
| It’s going to be a fine night tonight («Fucker!»)
| Сегодня будет прекрасная ночь ("Fucker!")
|
| It’s going to be a fine day tomorrow («Fucker!»)
| Завтра будет прекрасный день («Ублюдок!»)
|
| It’s going to be a fine night tonight («Fucker!»)
| Сегодня будет прекрасная ночь ("Fucker!")
|
| It’s going to be a fine day tomorrow («Fucker!»)
| Завтра будет прекрасный день («Ублюдок!»)
|
| Fine… | Отлично… |