| Poof of smoke and we’re there hella tight
| Пух дыма, и мы там чертовски крепко
|
| Like Hallowicked 2002 second night
| Как Hallowicked 2002 вторая ночь
|
| Let me tell these fucks about 8 Mile road
| Позвольте мне рассказать этим ублюдкам о 8-мильной дороге
|
| And how we run this bitch, let the truth be told
| И как мы управляем этой сукой, пусть говорят правду
|
| Black truck convoys stretching East to West
| Конвои черных грузовиков тянутся с востока на запад
|
| With little hatchetmen in back windows upper left
| С маленькими топорами в задних окнах вверху слева
|
| This juggalo nation, can’t nothin’compete
| Эта нация джаггало не может ничего конкурировать
|
| Cause we run under with the dirt flip side of the street
| Потому что мы бежим по грязной оборотной стороне улицы
|
| Ever since the first time I seen the diamond ring
| С тех пор, как я впервые увидел кольцо с бриллиантом
|
| I’m lovin’every second that it shine the same
| Я люблю каждую секунду, когда она сияет одинаково
|
| So many wanna see us bring the fire rain
| Так много людей хотят увидеть, как мы приносим огненный дождь
|
| Like can’t we just enjoy it, while the time remains?
| Как будто мы не можем просто наслаждаться этим, пока есть время?
|
| I been to crystal forest under a green lit sky
| Я был в хрустальном лесу под зеленым светом неба
|
| Tornadoes of glitter float calmly by
| Сверкающие торнадо спокойно плывут мимо
|
| Angels fly naked letting they titties swing
| Ангелы летают обнаженными, позволяя своим сиськам качаться
|
| And so many fucking diamonds, you can ice errrrthing
| И так много гребаных бриллиантов, вы можете ошибаться
|
| Ain’t nobody gonna stop my shine
| Разве никто не остановит мой блеск
|
| Ain’t nobody gonna stop my shine
| Разве никто не остановит мой блеск
|
| Ain’t nobody gonna stop my shine
| Разве никто не остановит мой блеск
|
| You ain’t stoppin’mine, it’s so fine
| Ты не остановишь меня, это так прекрасно
|
| Ain’t nobody gonna stop my shine
| Разве никто не остановит мой блеск
|
| Ain’t nobody gonna stop my shine
| Разве никто не остановит мой блеск
|
| Ain’t nobody gonna stop my shine
| Разве никто не остановит мой блеск
|
| You ain’t stoppin’mine, you ain’t stoppin’mine
| Ты не остановишь меня, ты не остановишь меня
|
| Rap Game, it’s happenin', I’m stepping in
| Рэп-игра, это происходит, я вступаю
|
| I represent the hatchetman, as best I can
| Я представляю топорщика, насколько могу
|
| You can not hold be back
| Ты не можешь сдержаться
|
| Just like The Wraith I walk through you
| Как Призрак, я иду сквозь тебя
|
| I Kung-Fu like goru and Southwest Voodoo
| Я люблю кунг-фу гору и юго-западное вуду
|
| It’s Joe Bruce baby, legendary relax
| Это Джо Брюс, детка, легендарный релакс
|
| I see running down hallways now looking for cracks
| Я вижу, как бегу по коридорам в поисках трещин
|
| Everybody when I’m waking and no halo on my shit
| Все, когда я просыпаюсь, и никакого ореола на моем дерьме
|
| I got a body on my bathroom floor
| У меня есть тело на полу в ванной
|
| So I cut it and I chop it and I wrap and I drop it
| Так что я режу его, режу, заворачиваю и бросаю.
|
| I take a shower and I’m ready for more
| Я принимаю душ и готов к большему
|
| I get wicked like AIDS in a gay mans butt
| Я становлюсь злым, как СПИД, в заднице гея
|
| I spit lyrics so cold my mouths frozen shut
| Я плюю лирикой так холодно, что мои рты замерзли
|
| Rap Game, it’s happening, I’m stepping in
| Рэп-игра, это происходит, я вступаю
|
| I represent the hatchetman, as best I can
| Я представляю топорщика, насколько могу
|
| Ruby red trees, yellow gem bushes
| Рубиново-красные деревья, желтые кусты драгоценных камней
|
| Mercury waterfalls, granting all wishes
| Водопады Меркурия, исполняющие все желания
|
| Neon clouds, look in the myst you’ll find
| Неоновые облака, посмотри в мист, который ты найдешь
|
| My axe in the back of the fool trying to stop my shine
| Мой топор в спине дурака, пытающегося остановить мой блеск
|
| Ain’t nobody gonna stop my shine
| Разве никто не остановит мой блеск
|
| Ain’t nobody gonna stop my shine
| Разве никто не остановит мой блеск
|
| Ain’t nobody gonna stop my shine
| Разве никто не остановит мой блеск
|
| You ain’t stoppin’mine, it’s so fine
| Ты не остановишь меня, это так прекрасно
|
| Ain’t nobody gonna stop my shine
| Разве никто не остановит мой блеск
|
| Ain’t nobody gonna stop my shine
| Разве никто не остановит мой блеск
|
| Ain’t nobody gonna stop my shine
| Разве никто не остановит мой блеск
|
| You ain’t stoppin’mine, you ain’t stoppin’mine
| Ты не остановишь меня, ты не остановишь меня
|
| Rap Game, it’s happenin', I’m steppin’in
| Рэп-игра, это происходит, я наступаю
|
| I represent the hatchetman, as best I can (Truth is)
| Я представляю топорщика, как могу (Правда)
|
| I never been to any Churches, cept for some chicken
| Я никогда не был ни в каких церквях, кроме какой-то курицы
|
| I dont trust noone, I tell a priest eat a dick, and
| Я никому не доверяю, я говорю священнику, съешь член, и
|
| Then spit some old school Esham on his ass
| Тогда плюнь на его задницу старому школьному Эшаму
|
| I even use Bible papers when I’m twisting my grass
| Я даже использую библейские листы, когда скручиваю траву
|
| But the Carnival has always been around with us blessing
| Но карнавал всегда был рядом с нами, благословляя
|
| It ain’t never tried to feel up my balls at confession
| Я никогда не пытался пощупать мои яйца на исповеди
|
| We know the Carnival is God. | Мы знаем, что Карнавал — это Бог. |
| That’s odd? | Странно? |
| So what. | И что. |
| It is
| Это
|
| And we ain’t sorry if we tricked you Bitch!!!"
| И мы не сожалеем, если мы обманули тебя, Сука!!!"
|
| Ain’t nobody gonna stop my shine (YES! THINK WE GIVE A FUCK? WHAT?)
| Разве никто не остановит мой блеск (ДА! ДУМАЕТЕ, НАМ ПОНЯТЬ? ЧТО?)
|
| Ain’t nobody gonna stop my shine
| Разве никто не остановит мой блеск
|
| Ain’t nobody gonna stop my shine
| Разве никто не остановит мой блеск
|
| You ain’t stoppin’mine, its so fine
| Ты не остановишь меня, это так прекрасно
|
| Ain’t nobody gonna stop my shine (THE FUCK?)
| Разве никто не остановит мой блеск (ЧЕРТ?)
|
| Ain’t nobody gonna stop my shine
| Разве никто не остановит мой блеск
|
| Ain’t nobody gonna stop my shine (WHAT?)
| Разве никто не остановит мой блеск (ЧТО?)
|
| You ain’t stoppin’mine, you ain’t stoppin’mine
| Ты не остановишь меня, ты не остановишь меня
|
| Ain’t nobody gonna stop my shine
| Разве никто не остановит мой блеск
|
| Ain’t nobody gonna stop my shine
| Разве никто не остановит мой блеск
|
| Ain’t nobody gonna stop my shine
| Разве никто не остановит мой блеск
|
| You ain’t stoppin’mine, it’s so fine
| Ты не остановишь меня, это так прекрасно
|
| Ain’t nobody gonna stop my shine
| Разве никто не остановит мой блеск
|
| Ain’t nobody gonna stop my shine
| Разве никто не остановит мой блеск
|
| Ain’t nobody gonna stop my shine
| Разве никто не остановит мой блеск
|
| You ain’t stoppin’mine, you ain’t stoppin’mine
| Ты не остановишь меня, ты не остановишь меня
|
| Rap Game, it’s happenin', I’m steppin’in
| Рэп-игра, это происходит, я наступаю
|
| I represent the hatchetman, as best I can | Я представляю топорщика, насколько могу |