| Keep on, just keep fuckin' doin' it
| Продолжай, просто продолжай, черт возьми, делать это.
|
| Make me knock your whole fuckin' head off!
| Заставь меня снести тебе всю гребаную башку!
|
| Somebody’s always starting shit that I’ma have to finish
| Кто-то всегда начинает дерьмо, которое я должен закончить
|
| In my life I’m like a land mine and you a dancing menace
| В моей жизни я как фугас, а ты танцующая угроза
|
| Always stepping all up over me, pushing all my buttons
| Всегда наступаю на меня, нажимаю на все мои кнопки
|
| Talk a million words up in my ear and never saying nothing
| Говорите миллион слов мне на ухо и никогда ничего не говорите
|
| Always wanting something outta me and never giving back
| Всегда желая чего-то от меня и никогда не возвращая
|
| Never caring that you bother me, you oughta get a slap
| Никогда не заботясь о том, что ты беспокоишь меня, ты должен получить пощечину
|
| My blood pressure’s high enough to kill me as it is
| Мое кровяное давление достаточно высокое, чтобы убить меня.
|
| I’m running with the Shore they can hear you all up in my biz
| Я бегу с Берегом, они могут слышать вас всех в моем бизнесе
|
| Aggravation, agitation, my levels rise
| Обострение, волнение, мой уровень повышается
|
| When I unload and finally explode, don’t act surprised
| Когда я разгружусь и наконец взорвусь, не удивляйся
|
| Like you never seen it coming, all my warning whistles blowing
| Как будто вы никогда этого не видели, все мои предупреждающие свистки дуют
|
| Anger growing, no controlling, when I’m steamrolling
| Злость растет, я не контролирую, когда я катаюсь на парах
|
| I get mad! | Я злюсь! |
| (I'ma fuck you up)
| (Я тебя трахну)
|
| It’s me and you motherfucker! | Это я и ты, ублюдок! |
| (I'ma fuck you up)
| (Я тебя трахну)
|
| You done fucked up now! | Ты облажался сейчас! |
| (I'ma fuck you up)
| (Я тебя трахну)
|
| And I’mma fuck you up (I'ma fuck you up)
| И я тебя трахну (я тебя трахну)
|
| Smack your head against the wall hard a couple times
| Пару раз сильно ударьтесь головой о стену
|
| Pick you back up off the floor and throw you into the blinds
| Поднимите вас с пола и бросьте в жалюзи
|
| You fly right out through the window but then I jump out behind you
| Ты вылетаешь прямо в окно, но потом я выпрыгиваю за тобой
|
| Kick you in the fucking gut and face when I find you
| Ударю тебя в чертову кишку и в лицо, когда найду тебя
|
| There’s commotion, people gather watching you get hurt
| Там суматоха, люди собираются, наблюдая, как тебе больно
|
| Witnessing me stomp your whole head into the dirt
| Свидетельствуя, как я топчу всю твою голову в грязь
|
| They tell me «that's enough» and step in, that’s when I draw my weapon
| Они говорят мне «хватит» и вмешиваются, тогда я достаю свое оружие
|
| Joe Bruce Lee with nunchucks like this is Game of Death
| Джо Брюс Ли с такими нунчаками — это Игра смерти
|
| I’m splitting skulls so quick, it’s like they barely seen it happen
| Я раскалываю черепа так быстро, как будто они едва видели, как это происходит
|
| They grab they head with both hands trying to stop it from cracking
| Они хватаются за голову обеими руками, пытаясь не дать ей треснуть.
|
| Cause when I lose my cool and blow my top that’s all it takes
| Потому что, когда я теряю хладнокровие и взорваюсь, это все, что нужно
|
| Me and you my foot in your neck until something breaks
| Я и ты моя нога в твоей шее, пока что-нибудь не сломается
|
| They hit me with a tranquilizer dart and shocking me with tasers
| Они ударили меня дротиком с транквилизатором и били электрошокером.
|
| But still I’m throwing kicks and punches faster than lasers
| Но все же я наношу удары руками и ногами быстрее, чем лазеры
|
| Fifteen coppers on me like a mini fucking army
| Пятнадцать медяков на мне, как мини-гребаная армия
|
| They can’t harm me cause I’m madder than a mutant zombie
| Они не могут причинить мне вред, потому что я безумнее зомби-мутанта
|
| One by one I throw em off me like a raging gorilla
| Одного за другим я сбрасываю их с себя, как разъяренная горилла
|
| Pissed off like a rattlesnake, roaring like Godzilla
| Разозлился, как гремучая змея, ревет, как Годзилла
|
| And flipped they cars over, somehow got away clean
| И перевернули машины, как-то ушли чистыми
|
| And didn’t show my painted face again until the Gathering | И больше не показывала свое накрашенное лицо до Собрания |