| Just stick to this road huh?
| Просто держись этой дороги, а?
|
| Fuck It, I thought, I’m sold, I strolled on down the road,
| Пошел на хуй, подумал я, я продался, я побрел дальше по дороге,
|
| In C-walk mode, to the wizard I’m told
| В режиме C-walk мастеру, как мне сказали,
|
| But hold up, this roadS fucked wit twists and turns
| Но подожди, эта дорога чертовски остроумна.
|
| I’m haven’t no luck as my vanilla blunt burns
| Мне не повезло, так как мой ванильный косяк горит
|
| I’m seeing' trees wit faces, bushes that walk
| Я вижу деревья с лицами, кусты, которые ходят
|
| And as far as I can see nobody drawn in chalk
| И, насколько я вижу, никто не нарисован мелом
|
| And the sky is bright green; | И небо ярко-зеленое; |
| sometimes it’s kind of pink
| иногда розовый
|
| I’m a twist another blunt here sit down and think
| Я твист, еще один тупой здесь, сядь и подумай
|
| How the fuck, what the fuck, who the fuck and when
| Какого хрена, какого хрена, кого ебать и когда
|
| What the fuck I’m doing here I would have figured the pen
| Что, черт возьми, я здесь делаю, я бы понял ручку
|
| Then again I gotta get the fuck home before long,
| Потом снова я должен вернуться домой в ближайшее время,
|
| Because the first of the month is coming' on, I’m gone
| Поскольку приближается первое число месяца, я ушел
|
| Let me spark my shit, right quick, I’m Outta here,
| Позвольте мне зажечь мое дерьмо, прямо сейчас, я ухожу отсюда,
|
| (Monoxide Child)
| (Монооксидный ребенок)
|
| Yo, homie let me get a hit of that blunt
| Эй, братан, позволь мне получить удар по этому тупому
|
| (Violent J)
| (Жестокий Дж)
|
| Fuck yea, wait a minute, who said that? | Бля, да, подожди, кто это сказал? |
| look around everywhere
| осмотритесь везде
|
| And I heard somebody singing over there, so clear
| И я слышал, как кто-то поет там, так ясно
|
| He went…
| Он пошел…
|
| I don’t need a brain, don’t need anything
| Мне не нужен мозг, не нужно ничего
|
| I just want somebody to smoke with
| Я просто хочу, чтобы кто-нибудь курил с
|
| (Who said that, Who said that?)
| (Кто это сказал, Кто это сказал?)
|
| Stuck up on this thing, wit no fucking ganj
| Застрял на этой штуке, без гребаного ганжа
|
| I just want somebody to smoke wit
| Я просто хочу, чтобы кто-нибудь курил остроумие
|
| (Who said that?)
| (Кто это сказал?)
|
| (Monoxide Child)
| (Монооксидный ребенок)
|
| Well I said that!
| Ну, я сказал это!
|
| (Violent J)
| (Жестокий Дж)
|
| Look at this shit, I’m talking to a scarecrow, stuck on a stick
| Посмотри на это дерьмо, я разговариваю с чучелом, насаженным на палку
|
| Asking me for a hit, right quick, shit all I got is bobby brown,
| Просить меня о хите, быстро, дерьмо, все, что у меня есть, это Бобби Браун,
|
| I can’t front, but the wizard gots all you want,
| Я не могу выступать, но у волшебника есть все, что вы хотите,
|
| You can smoke off his tundra, they say it’s the thunder
| Ты можешь выкурить его тундру, говорят, это гром
|
| Me can have King Kong smoked under the wonder
| Я могу курить Кинг-Конг под чудом
|
| I’m going there now and getting me some
| Я пойду туда сейчас и принесу мне немного
|
| It was the wizard gonna get my ass home, he’s on…
| Это волшебник собирался вернуть мою задницу домой, он…
|
| (Monoxide Child)
| (Монооксидный ребенок)
|
| It would be the shit big homie, If I could walk wit you
| Это было бы чертовски большой братан, Если бы я мог ходить с тобой
|
| And talk wit you, and get up on a fat bag or 2,
| И поговорить с тобой, и встать на толстый мешок или 2,
|
| Cause I’ve been hanging from this pole for so long
| Потому что я так долго висел на этом шесте
|
| And smoking on home grown, my headache is full blown
| И курение доморощенного, у меня полноценная головная боль
|
| Now I ain’t the smartest scarecrow in the hat
| Теперь я не самое умное пугало в шляпе
|
| But if you lift that little latch and I gone crash into a pumpkin patch
| Но если ты поднимешь эту маленькую защелку, и я врежусь в тыквенный грядок
|
| Don’t leave me hangin' big homie, just pull the lever
| Не оставляй меня в покое, большой братан, просто потяни за рычаг
|
| So we can just get walking the yellow alley together cause…
| Так что мы можем просто пройтись по желтой аллее вместе, потому что…
|
| (Monoxide Child)
| (Монооксидный ребенок)
|
| I don’t need a brain, don’t need anything
| Мне не нужен мозг, не нужно ничего
|
| I just want somebody to smoke with
| Я просто хочу, чтобы кто-нибудь курил с
|
| (And I’m with that, and I’m with that!)
| (И я с тем, и я с этим!)
|
| (Violent J)
| (Жестокий Дж)
|
| Man it ain’t no thang, we can smoke some ganj,
| Чувак, ничего страшного, мы можем покурить немного ганджа,
|
| But you got to put something on it
| Но ты должен что-то положить на него
|
| (And I’m with that, you know I’m with that!)
| (И я с этим, ты знаешь, что я с этим!)
|
| (Violent J)
| (Жестокий Дж)
|
| I helped set his ass free, he slipped off
| Я помог освободить его задницу, он соскользнул
|
| Then his fucking leg ripped off and he was like…
| Потом ему оторвало чертову ногу, и он был как...
|
| (Monoxide Child)
| (Монооксидный ребенок)
|
| Don’t mind that shit dawg, it ain’t nothing at all
| Не обращай внимания на это дерьмо, чувак, это вообще ничего
|
| Just a little bit of stuffing that straw
| Просто немного набить эту соломинку
|
| (Violent J)
| (Жестокий Дж)
|
| Hey Paul, I mean scarecrow yo
| Эй, Пол, я имею в виду чучело.
|
| (Monoxide Child)
| (Монооксидный ребенок)
|
| Don’t ask if I ever tried smoking myself, no.
| Не спрашивайте, пробовал ли я когда-нибудь курить сам, нет.
|
| (Violent J)
| (Жестокий Дж)
|
| I only thought with the hay «ok»
| Я только подумал с сеном "хорошо"
|
| Anyways let’s get you some real shit down the yellow brick alleyway…
| В любом случае, давайте угостим вас настоящим дерьмом в переулке из желтого кирпича…
|
| (Monoxide Child & Violent J x4)
| (Монооксидный ребенок и насилие J x4)
|
| We don’t need a brain, don’t need anything
| Нам не нужен мозг, не нужно ничего
|
| We just need some homies 2 smoke with
| Нам просто нужно несколько корешей 2 курить с
|
| (And I’m with that, and I’m with that!) | (И я с тем, и я с этим!) |