| Feeling like I’m floating to the ceiling, is it magic?
| Чувство, будто я парю к потолку, это магия?
|
| Baby, tell me why you disappearin', this is magic
| Детка, скажи мне, почему ты исчезаешь, это магия
|
| I won’t ever tell 'em how I did it, it was magic
| Я никогда не скажу им, как я это сделал, это было волшебство
|
| Can you imagine?
| Ты можешь представить?
|
| Money in the mattress, love the way I stack it
| Деньги в матрасе, мне нравится, как я их складываю
|
| I can make it rain blue hundreds, can you catch it?
| Я могу сделать дождь синим сотнями, ты можешь его поймать?
|
| If somebody come through bluffin' I’ma blast 'em
| Если кто-то придет через блеф, я взорву их
|
| And tell the police I don’t know what happened
| И скажи полиции, что я не знаю, что случилось.
|
| If I gave a fuck about a citch, I’d always be broke
| Если бы мне было наплевать на суку, я бы всегда был на мели
|
| I’d never get to pull up in a Benz with my locs
| Я бы никогда не смог подъехать на "Бенце" с моими локами.
|
| Growin' up, we was poor, so we hopped off that porch
| В детстве мы были бедны, поэтому мы спрыгнули с крыльца
|
| With a gun, tryna blow, tryna kick down your door
| С ружьем, попробуй взорвать, попробуй выбить твою дверь
|
| But that’s old news, spreading love now
| Но это старые новости, распространять любовь сейчас
|
| Sick of police lights, sick of gun sounds
| Надоели полицейские огни, надоели звуки выстрелов
|
| Niggas' bread ain’t up, so they come foul
| Хлеб нигеров не закончился, поэтому они испортились
|
| But it’s handshakes, hugs when I come 'round, wow
| Но это рукопожатия, объятия, когда я прихожу в себя, вау
|
| Funny style, hate to see a nigga smilin'
| Забавный стиль, ненавижу видеть улыбку ниггера
|
| Hundred miles and runnin' through the public housin'
| Сотня миль и бег по общественному дому
|
| Movin' mountains, fuck who I was stumpin' down with
| Сдвигаю горы, к черту, с кем я спотыкался
|
| Gunnin' down shit, sittin' in the back of Crown Vics
| Стреляю в дерьмо, сижу в задней части Crown Vics
|
| So janky, know them niggas down the street still hate me
| Так что, знай, эти ниггеры на улице все еще ненавидят меня.
|
| Hope lil baby know that she can’t play me
| Надеюсь, малышка знает, что она не может играть со мной.
|
| Dumb hoe, love cost but the game free, dumb hoe
| Тупая шлюха, любовь стоит денег, но игра бесплатная, тупая шлюха.
|
| Feeling like I’m floating to the ceiling, is it magic?
| Чувство, будто я парю к потолку, это магия?
|
| Baby, tell me why you disappearin', this is magic
| Детка, скажи мне, почему ты исчезаешь, это магия
|
| I won’t ever tell 'em how I did it, it was magic
| Я никогда не скажу им, как я это сделал, это было волшебство
|
| Can you imagine?
| Ты можешь представить?
|
| Money in the mattress, love the way I stack it
| Деньги в матрасе, мне нравится, как я их складываю
|
| I can make it rain blue hundreds, can you catch it?
| Я могу сделать дождь синим сотнями, ты можешь его поймать?
|
| If somebody come through bluffin', I’ma blast 'em
| Если кто-то придет через блеф, я взорву его
|
| And tell the police I don’t know what happened
| И скажи полиции, что я не знаю, что случилось.
|
| Crip and blood shit
| Crip и кровавое дерьмо
|
| That’s the only thing I ever been in love with it
| Это единственное, что я когда-либо любил
|
| So I hope he know we never goin' public
| Так что я надеюсь, что он знает, что мы никогда не выйдем на публику
|
| Hands full so I can’t hold grudges, nah
| Руки заняты, так что я не могу держать обиду, нет
|
| I be thuggin', jumpin' out the backseat bustin'
| Я бандит, выпрыгиваю с заднего сиденья,
|
| Everybody we be beefin' with be sayin' that they bleedin' shit
| Все, с кем мы ссоримся, говорят, что они чертовски дерьмо
|
| But see us and they don’t do nothin'
| Но видите нас, и они ничего не делают
|
| Ah, put it on the dead locs
| Ах, положи это на мертвые места
|
| They know I been 'bout it-'bout it since the get-go
| Они знают, что я был об этом с самого начала
|
| If I hit the corner quick and better get low
| Если я быстро попаду в угол и лучше пригнусь
|
| You ain’t with it nigga, what you from the set for?
| Ты не с этим, ниггер, зачем ты со съемочной площадки?
|
| I just wanna be successful
| Я просто хочу быть успешным
|
| You won’t never ever see me with my head low
| Ты никогда не увидишь меня с опущенной головой
|
| Momma met my daddy, then they had me in the ghetto
| Мама встретила моего папу, а потом меня в гетто
|
| Handed me a thirty-eight and told me I was special, norf
| Вручил мне тридцать восемь и сказал, что я особенный, норф
|
| Feeling like I’m floating to the ceiling, is it magic?
| Чувство, будто я парю к потолку, это магия?
|
| Baby, tell me why you disappearin', this is magic
| Детка, скажи мне, почему ты исчезаешь, это магия
|
| I won’t ever tell 'em how I did it, it was magic
| Я никогда не скажу им, как я это сделал, это было волшебство
|
| Can you imagine?
| Ты можешь представить?
|
| Money in the mattress, love the way I stack it
| Деньги в матрасе, мне нравится, как я их складываю
|
| I can make it rain blue hundreds, can you catch it?
| Я могу сделать дождь синим сотнями, ты можешь его поймать?
|
| If somebody come through bluffin', I’ma blast 'em
| Если кто-то придет через блеф, я взорву его
|
| And tell the police I don’t know what happened
| И скажи полиции, что я не знаю, что случилось.
|
| Feeling like I’m floating to the ceiling, is it magic?
| Чувство, будто я парю к потолку, это магия?
|
| Baby, tell me why you disappearin', this is magic
| Детка, скажи мне, почему ты исчезаешь, это магия
|
| I won’t ever tell 'em how I did it, it was magic
| Я никогда не скажу им, как я это сделал, это было волшебство
|
| Can you imagine?
| Ты можешь представить?
|
| Money in the mattress, love the way I stack it
| Деньги в матрасе, мне нравится, как я их складываю
|
| I can make it rain blue hundreds, can you catch it?
| Я могу сделать дождь синим сотнями, ты можешь его поймать?
|
| If somebody come through bluffin', I’ma blast 'em
| Если кто-то придет через блеф, я взорву его
|
| And tell the police I don’t know what happened
| И скажи полиции, что я не знаю, что случилось.
|
| See when you come from nothing, make it into something — I call that luck
| Смотри, когда ты возник из ничего, преврати это во что-то — я называю это удачей.
|
| But when you come from where we come from, I call that magic
| Но когда вы приходите оттуда, откуда пришли мы, я называю это волшебством
|
| And when you get two niggas from different sides of the city, to do something
| И когда вы получаете двух нигеров с разных концов города, чтобы что-то сделать
|
| like this, I guess you could call that magic
| как это, я думаю, вы могли бы назвать это волшебством
|
| Getting off of Section 8, welfare
| Выход из Раздела 8, социальное обеспечение
|
| Now it’s Rolls Royces, private jets — that’s magic
| Теперь это Rolls Royce, частные самолеты — это волшебство
|
| Let me know what’s magic to you, yeah | Дай мне знать, что для тебя волшебно, да |