| When Jenny was a little girl, she only dreamed of trains
| Когда Дженни была маленькой девочкой, она мечтала только о поездах
|
| She never played with dolls or lacy kinds of things
| Она никогда не играла с куклами или кружевными вещами.
|
| Jenny counted boxcars instead of counting sheep
| Дженни считала товарные вагоны вместо того, чтобы считать овец
|
| She could go anywhere when she went to sleep
| Она могла идти куда угодно, когда ложилась спать
|
| All she ever talked about was getting on to ride
| Все, о чем она когда-либо говорила, это о том, чтобы кататься
|
| She was living in another time you could see it in her eyes
| Она жила в другое время, вы могли видеть это в ее глазах
|
| And every day after school she’d head down to the track
| И каждый день после школы она отправлялась на трассу
|
| Waiting for the train that was never coming back
| В ожидании поезда, который никогда не вернется
|
| Jenny dreamed of trains
| Дженни мечтала о поездах
|
| When the nighttime came
| Когда наступило ночное время
|
| Nobody knew how she made it come true
| Никто не знал, как она воплотила это в жизнь
|
| Jenny dreamed of trains
| Дженни мечтала о поездах
|
| The depot’s been boarded up, the rails have turned to rust
| Депо заколочено, рельсы заржавели
|
| There hasn’t been a train through here since the mill went bust
| Здесь не было поезда с тех пор, как мельница обанкротилась.
|
| No one believed her when she said she heard the train
| Никто не поверил ей, когда она сказала, что слышала поезд
|
| Said she was just a little girl acting kind of strange
| Сказала, что она просто маленькая девочка, которая ведет себя странно.
|
| Jenny dreamed of trains
| Дженни мечтала о поездах
|
| When the nighttime came
| Когда наступило ночное время
|
| Nobody knew how she made it come true
| Никто не знал, как она воплотила это в жизнь
|
| Jenny dreamed of trains
| Дженни мечтала о поездах
|
| Jenny laid a penny on the track one day
| Однажды Дженни положила копейку на трассу
|
| In God we trust she walked away
| Мы верим в Бога, что она ушла
|
| The very next morning all she could find
| На следующее утро все, что она могла найти
|
| Was a little piece of copper squashed flatter than a dime
| Был ли маленький кусочек меди сплющенным ровнее десятицентовой монеты
|
| Jenny dreamed of trains
| Дженни мечтала о поездах
|
| When the nighttime came
| Когда наступило ночное время
|
| Nobody knew how she made it come true
| Никто не знал, как она воплотила это в жизнь
|
| Jenny dreamed of trains
| Дженни мечтала о поездах
|
| Nobody knew how she made it come true
| Никто не знал, как она воплотила это в жизнь
|
| Jenny dreamed of trains
| Дженни мечтала о поездах
|
| Words and Music by Vince Gill and Guy Clark | Слова и музыка Винса Гилла и Гая Кларка |