| Here comes the weekend
| Вот и выходные
|
| Sure could use some relaxation to shake these blues
| Конечно, можно немного расслабиться, чтобы встряхнуть этот блюз.
|
| Fill up the cooler with a little good cheer
| Наполните кулер немного хорошего настроения
|
| Hand me my sun shades
| Дай мне мои солнцезащитные очки
|
| I’m checkin' out of here
| Я выезжаю отсюда
|
| I’m workin' on a big chill
| Я работаю над большим ознобом
|
| Lord I’m workin' on a big chill
| Господи, я работаю над большим холодом
|
| Hook up the camper, head for the lake
| Поднимите кемпер, направляйтесь к озеру
|
| Sit on my tailbone, them fish can wait
| Сядьте на мой копчик, эти рыбы могут подождать
|
| Pick up my baby, she’s going too
| Возьми мою малышку, она тоже идет
|
| A little skinny dippin', Lord is good for you
| Немного нагишом, Господь хорош для тебя
|
| I’m workin' on a big chill
| Я работаю над большим ознобом
|
| I’m workin' on a big chill
| Я работаю над большим ознобом
|
| Now we ain’t leavin' till the suds are gone
| Теперь мы не уйдем, пока не исчезнет пена
|
| Call everybody, there’s a party going on
| Позвони всем, там вечеринка
|
| Come Monday morning it’s back to the grind
| Приходите в понедельник утром, все вернется к работе
|
| Come on baby, let’s have a good time
| Давай, детка, давай хорошо проведем время
|
| We’ll be workin' on a big chill
| Мы будем работать над большим холодом
|
| We’ll be workin' Lord on a big chill
| Мы будем работать, Господь, на сильном холоде
|
| We’ll be workin' on a big chill
| Мы будем работать над большим холодом
|
| We’ll be workin' baby on a big chill | Мы будем работать, детка, на сильном холоде |