| Paroles de la chanson Pleurer des rivières:
| Плачущие реки
|
| Adieu gueule d’amour
| Прощай, любимое лицо
|
| Viens pas boire dans mon verre
| Не подходи и не пей из моего стакана
|
| Tu peux me pleurer des rivières
| Вы можете плакать мне реки
|
| Pleurer des rivières
| плачущие реки
|
| J’en ai pleuré pour toi naguère
| Я плакал за тебя однажды
|
| Hé salut gueule d’amour
| Привет, любимое лицо
|
| Tu m’as joué tu perds
| Ты играл со мной, ты проиграл
|
| Alors vas pleurer des rivières
| Так иди плачь реками
|
| Pleurer des rivières
| плачущие реки
|
| J’en ai pleuré pour toi naguère
| Я плакал за тебя однажды
|
| Tu m’as cassé presque cassé le coeur en deux il s’en est fallut de peu tu te
| Ты разбил мне сердце, чуть не разбил мне сердце пополам, ты был рядом
|
| rappelles je me rappelle
| помню я помню
|
| Quand tu disais l’amour cet imbécile
| Когда ты сказал, что любишь этого дурака
|
| L’amour cétait pas pour toi et adieu gueule d’amour j’ai besoin d’changer d’air
| Любовь была не для тебя, и прощай, любовь, лицо, мне нужно сменить обстановку.
|
| alors vas pleurer des rivières pleurer des rivières
| так иди плачь реки плачь реки
|
| J’en ai pleurer à quoi ça sert
| я плакала в чем смысл
|
| Adieu gueule d’amour j’ai besoin d’changer d’air
| Прощай, лицо любви, мне нужно сменить обстановку.
|
| Alors vas pleurer des rivières
| Так иди плачь реками
|
| Pleurer des rivières
| плачущие реки
|
| J’en ai pleuré à quoi ça sert
| я плакала в чем смысл
|
| Pleurer des rivières
| плачущие реки
|
| A quoi ça sert
| В чем смысл
|
| Pleurer des rivières
| плачущие реки
|
| A quoi ça sert pleurer des rivières
| Какой смысл плакать реки
|
| A quoi ça sert pleurer des rivières | Какой смысл плакать реки |