| We always break
| Мы всегда ломаем
|
| I felt the floor drop out from under me
| Я почувствовал, как пол выпал из-под меня.
|
| At least I can rely on gravity
| По крайней мере, я могу положиться на гравитацию
|
| How did this happen to me?
| Как это случилось со мной?
|
| A hole where my chest used to be?
| Дыра, где раньше была моя грудь?
|
| Social norms have failed me
| Социальные нормы подвели меня
|
| Can this work for society?
| Может ли это работать для общества?
|
| Humanity seems fucked to me
| Человечество кажется мне облажавшимся
|
| Is anything forever?
| Что-нибудь навсегда?
|
| Why are we conditioned against our nature?
| Почему мы обусловлены против нашей природы?
|
| Just set up for failure
| Просто настройте на провал
|
| The commitments we make will always break
| Обязательства, которые мы берем на себя, всегда нарушаются
|
| We always
| Мы всегда
|
| Despair is setting in as my compass continues to spin
| Отчаяние наступает, пока мой компас продолжает вращаться
|
| I’m lost and I’m drowning
| Я потерялся и тону
|
| Am I the only one?
| Я единственный?
|
| We always break
| Мы всегда ломаем
|
| Why are we conditioned against our nature?
| Почему мы обусловлены против нашей природы?
|
| Just set up for failure
| Просто настройте на провал
|
| The commitments we make will always break
| Обязательства, которые мы берем на себя, всегда нарушаются
|
| We always
| Мы всегда
|
| Why are we conditioned against our nature?
| Почему мы обусловлены против нашей природы?
|
| Just set up for failure
| Просто настройте на провал
|
| The commitments we make will always break
| Обязательства, которые мы берем на себя, всегда нарушаются
|
| We always break | Мы всегда ломаем |