| I rock in on my own
| Я зажигаю сам по себе
|
| I’m not too chatty no
| я не слишком болтлива нет
|
| I flick the wrist
| Я щелкаю запястьем
|
| Young ones love the flashy flashy so I get the watch in
| Молодым нравится яркое, яркое, поэтому я беру часы
|
| Get the watch in
| Получить часы в
|
| I jump into all of your pictures and I get the watch in (flick it)
| Я прыгаю на все ваши фотографии и получаю часы (щелчок)
|
| I spray on my cologne
| Я распыляю свой одеколон
|
| Nothing too tacky no
| Ничего слишком липкого нет
|
| They see the wrist
| Они видят запястье
|
| Now they know I’m classy classy so I get the watch in
| Теперь они знают, что я классный классный, поэтому я беру часы
|
| Get the watch in
| Получить часы в
|
| I jump into all of their pictures and I get the watch in
| Я просматриваю все их фотографии и получаю часы.
|
| Big clock swinging women say that it’s a piece
| Женщины, размахивающие большими часами, говорят, что это кусок
|
| Big clock swinging po-po won’t leave me in peace
| Большие часы, качающиеся по-по, не оставят меня в покое
|
| Big clock swinging that’s a big clock swinging, C.A.B. | Большие часы качаются, это большие часы качаются, C.A.B. |
| on a boner cause they
| на стояке, потому что они
|
| want it off a G
| хочу это от G
|
| When I made me Confo
| Когда я сделал мне Конфо
|
| For the pictures I got the watch in
| Для фотографий я получил часы в
|
| Passport photos
| Фотографии паспорта
|
| Every time I got the watch in
| Каждый раз, когда я получаю часы
|
| Sat — on me nannies death bed
| Сб — на смертном одре меня няни
|
| I took a selfie and I got the watch in (R. I. P.)
| Я сделал селфи и надел часы (R.I.P.)
|
| When they took me mugshot
| Когда они сделали мне снимок
|
| You know I had to get the watch in
| Вы знаете, я должен был получить часы в
|
| I keep a timepiece strapped up on the left wrist
| Я ношу часы на левом запястье
|
| All of the boys know their moths can’t get on guest list
| Все мальчики знают, что их мотыльки не могут попасть в список гостей
|
| Isn’t that dreadful, Stevo’s bird smashed me bezel
| Разве это не ужасно, птица Стево разбила мне безель
|
| That watch to me was special
| Эти часы для меня были особенными
|
| Thank goodness I have several
| Слава Богу, у меня есть несколько
|
| I rock in on my own
| Я зажигаю сам по себе
|
| I’m not too chatty no
| я не слишком болтлива нет
|
| I flick the wrist
| Я щелкаю запястьем
|
| Young ones love the flashy flashy so I get the watch in
| Молодым нравится яркое, яркое, поэтому я беру часы
|
| Get the watch in
| Получить часы в
|
| I jump into all of your pictures and I get the watch in (flick it)
| Я прыгаю на все ваши фотографии и получаю часы (щелчок)
|
| I spray on my cologne
| Я распыляю свой одеколон
|
| Nothing too tacky no
| Ничего слишком липкого нет
|
| They see the wrist
| Они видят запястье
|
| Now they know I’m classy classy so I get the watch in
| Теперь они знают, что я классный классный, поэтому я беру часы
|
| Get the watch in
| Получить часы в
|
| I jump into all of their pictures and I get the watch in
| Я просматриваю все их фотографии и получаю часы.
|
| Get the what? | Получить что? |
| (What what)
| (Что-что)
|
| Yeah wait… (yeah wait wait, what what?)
| Да, подождите ... (да, подождите, подождите, что что?)
|
| It’s about to be a gang date
| Скоро будет групповое свидание
|
| When I meet the gang
| Когда я встречу банду
|
| I can’t be late
| я не могу опаздывать
|
| You know why?
| Ты знаешь почему?
|
| Take a guess mate
| Угадайте, приятель
|
| Big clock swinging women say that it’s a piece
| Женщины, размахивающие большими часами, говорят, что это кусок
|
| Big clock swinging po-po won’t leave me in peace
| Большие часы, качающиеся по-по, не оставят меня в покое
|
| Big clock swinging that’s a big clock swinging, C.A.B. | Большие часы качаются, это большие часы качаются, C.A.B. |
| on a boner cause they
| на стояке, потому что они
|
| want it off a G
| хочу это от G
|
| Talking on me name now that’s a big flop
| Говорить от меня по имени сейчас, это большой провал
|
| Diamonds on me chest and on me wrist watch
| Бриллианты на моей груди и на моих запястьях
|
| That’s a big watch
| Это большие часы
|
| Not a small watch
| Не маленькие часы
|
| See me on the street and they stop watch
| Увидишь меня на улице, и они остановят часы
|
| Talking on me name and that’s a big flop get that wrist watch out me face pal
| Говорите обо мне по имени, и это большой провал, возьмите это запястье, следите за моим лицом, приятель
|
| that’s a rip off worth less moolah than me flip flops
| это плагиат стоит меньше денег, чем мои шлепанцы
|
| I’m a diva for real
| Я настоящая дива
|
| I want more divas in here
| Я хочу, чтобы здесь было больше див
|
| I fly a different money grabber to Maldives every year and then I’m gone
| Каждый год я лечу на Мальдивы разными сборщиками денег, а потом уезжаю
|
| I rock in on my own
| Я зажигаю сам по себе
|
| I’m not too chatty no
| я не слишком болтлива нет
|
| I flick the wrist
| Я щелкаю запястьем
|
| Young ones love the (fifty one thousand)
| Молодые любят (пятьдесят одна тысяча)
|
| Get the watch in
| Получить часы в
|
| Get the watch in
| Получить часы в
|
| I jump into all of your pictures and I get the watch in (flick it)
| Я прыгаю на все ваши фотографии и получаю часы (щелчок)
|
| I spray on my cologne
| Я распыляю свой одеколон
|
| Nothing too tacky no
| Ничего слишком липкого нет
|
| They see the wrist
| Они видят запястье
|
| Now they know I’m classy classy so I get the watch in
| Теперь они знают, что я классный классный, поэтому я беру часы
|
| Get the watch in
| Получить часы в
|
| I jump into all of their pictures and I get the watch in
| Я просматриваю все их фотографии и получаю часы.
|
| (Fifty one thousand) dollars was for that wrist watch
| (Пятьдесят одна тысяча) долларов было за эти наручные часы
|
| Have more fresh pieces in me wardrobe than a jigsaw
| В моем гардеробе должно быть больше свежих вещей, чем лобзика
|
| If you spent nine brick on that thing then you got ripped off
| Если вы потратили девять кирпичей на эту штуку, вас обокрали.
|
| You blew your weeks wages, you got made a tick of… | Вы упустили свою недельную зарплату, вы сделали галочку ... |