| I’m walking a road from the old part of town to the mountains
| Я иду дорогой из старой части города в горы
|
| The one I would take to pick mushrooms and herbs as a child
| Ту, которую я в детстве брала за грибами и травками
|
| To an enchanted forest in a magic time
| В заколдованный лес в волшебное время
|
| Where a child could grow up wild before the killers came
| Где ребенок мог вырасти диким до того, как пришли убийцы
|
| They fenced us in and the mountains were filled up with snipers
| Нас огородили, а горы заполнили снайперы
|
| A thousand points of light as bright as the stars in the sky
| Тысяча точек света, ярких, как звезды на небе
|
| Our one line of defense was the forests and fields
| Единственной нашей линией обороны были леса и поля
|
| Where we’d plant our mines for them to reap
| Где мы посадим наши мины, чтобы они пожинали
|
| Walk in the shadow
| Прогулка в тени
|
| Life under siege
| Жизнь в осаде
|
| For three long years the only way out was a coffin
| В течение трех долгих лет единственным выходом был гроб
|
| As we scraped a living bleeding our fair city dry
| Когда мы очищали живое кровотечение, наш прекрасный город высыхал
|
| You can’t feed your child on resistance & pride
| Вы не можете кормить своего ребенка сопротивлением и гордостью
|
| We were just out of supplies when the killers went
| У нас как раз закончились припасы, когда убийцы пошли
|
| We reclaimed the streets
| Мы восстановили улицы
|
| We reclaimed the squares and the sidewalks
| Мы восстановили площади и тротуары
|
| Stepped out of the shadows
| Вышел из тени
|
| Taught the children to play in the sun
| Научил детей играть на солнце
|
| But to not run and hide in the forests and fields
| Но не бежать и не прятаться в лесах и полях
|
| Where the mines won’t be cleared in sixty years
| Где мины не будут разминированы через шестьдесят лет
|
| I’m walking a road from the old part of town to the mountains
| Я иду дорогой из старой части города в горы
|
| Through forests and fields that used to be 90% of our industry
| Через леса и поля, которые раньше составляли 90% нашей промышленности
|
| Where my sons worked full time sweeping mines that I planted
| Где мои сыновья работали полный рабочий день, подметая мины, которые я установил
|
| Since the day my grandson became a memory | С того дня, как мой внук стал воспоминанием |