| You begin to wear me out, I feel like crossbones to you skull
| Ты начинаешь меня утомлять, я чувствую, как скрещенные кости к твоему черепу
|
| Your stupidity blinds me, your so-called brilliance is so dull
| Твоя глупость ослепляет меня, твой так называемый блеск так уныл
|
| You’re living life by proxy as your mind contracts
| Вы живете жизнью по доверенности, пока ваш разум сжимается
|
| Too 2dimensional for backgrounds, too scared to see the life of facts
| Слишком двухмерный для фона, слишком напуганный, чтобы увидеть жизнь фактов
|
| You callect emotions like the stamps of your youth
| Вы вызываете эмоции, как штампы вашей юности
|
| Then pass out in the gutter with your gin and Vermouth
| Затем отключитесь в канаве со своим джином и вермутом
|
| You lie with the windfalls although you’re unripe
| Ты лежишь с ветровалами, хотя ты незрелый
|
| Saying: «Idon't care about the green «You know you ain’t
| Говоря: «Меня не волнует зеленый» Ты знаешь, что ты не
|
| Got the guts, «maaan» But you pretend to have the spleen
| Получил мужество, «мааан», но ты притворяешься, что у тебя селезенка
|
| While playing memory with your feelings
| Играя памятью со своими чувствами
|
| And hide-and-seek with your thoughts
| И прятки со своими мыслями
|
| Accusing others of sell-out, saying you can’t be bought
| Обвинять других в предательстве, говоря, что вас нельзя купить
|
| While I nreality, you ain’t got nothing to sell
| Пока я нереален, тебе нечего продавать
|
| Your Chines fawcet’s open, but there’s nothing in the well
| Кран в Китае открыт, но в колодце ничего нет
|
| You’re a tabula rasa, you’re an empty page
| Ты tabula rasa, ты пустая страница
|
| You get through life like you get through a book
| Вы идете по жизни, как по книге
|
| Been there, done that, Mr Jones?
| Был там, делал это, мистер Джонс?
|
| The last chapter has ended, still you’re as blank a page
| Последняя глава закончилась, но ты все еще пустая страница
|
| A page as white as your bones | Страница белая, как твои кости |