| Now it’s time to finally sell out
| Теперь пришло время, наконец, распродать
|
| It’s the right time
| Это подходящее время
|
| For the big one
| Для большого
|
| There is no doubt were through
| Нет сомнений, что мы прошли
|
| Playing for weeks
| Играю неделями
|
| For crowds of ton
| Для толпы тонн
|
| We’ve lost good money on this band
| Мы потеряли хорошие деньги на этой группе
|
| But now we’re back at scratch again
| Но теперь мы снова на нуле
|
| Now’s the time to sell our souls
| Пришло время продать наши души
|
| A foreign label, a full length CD
| Иностранный лейбл, полноформатный компакт-диск
|
| But we’re the same guys
| Но мы такие же ребята
|
| In the same clothes
| В той же одежде
|
| Though one guy left us
| Хотя один парень ушел от нас
|
| Fortunately
| К счастью
|
| We’re six years on
| Нам шесть лет
|
| Though rearranged, is it that strange
| Хоть и переставлено, неужели это так странно
|
| That we have changed?
| Что мы изменились?
|
| It’s no big deal but this time we get paid
| Ничего страшного, но на этот раз нам платят
|
| How does that make you feel?
| Как это заставляет вас чувствовать?
|
| Cut some slack
| Сократите слабину
|
| Scratch your backs
| Почеши спину
|
| We’ve started from scratch
| Мы начали с нуля
|
| Do you grudge us
| Вы жалеете нас
|
| One-roomers of our own?
| Собственные однокомнатные?
|
| Paying rehearsal space?
| Платная репетиционная площадка?
|
| The band van loan?
| Аренда фургона для группы?
|
| Is it «not punk»
| Это «не панк»
|
| Having food to eat?
| Есть что поесть?
|
| Would our songs be better
| Были бы наши песни лучше
|
| If we lived out on the street
| Если бы мы жили на улице
|
| Now it’s time for the CD to sell
| Пришло время продать компакт-диск
|
| But if it’ll happen
| Но если это произойдет
|
| Ain’t no tongue can tell
| Разве язык не может сказать
|
| And it doesn’t do well
| И это не очень хорошо
|
| We’re the stuck-up gits
| Мы заносчивые мерзавцы
|
| We always were
| Мы всегда были
|
| After all
| После всего
|
| We’ve said and done
| Мы сказали и сделали
|
| We’re still in it
| Мы все еще в нем
|
| For the fun
| Для удовольствия
|
| It’s weird how the years pass on
| Странно, как проходят годы
|
| It feels like we’ve just begun
| Кажется, мы только начали
|
| From scratch | С нуля |