Перевод текста песни The Blues With Larry - VeggieTales

The Blues With Larry - VeggieTales
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Blues With Larry, исполнителя - VeggieTales.
Дата выпуска: 13.08.2012
Язык песни: Английский

The Blues With Larry

(оригинал)
Narrator: And now it’s time for The Blues with Larry, the part of the show
where Larry comes out and sings the blues.
Hey, everybody!
I’m gonna lay down some blues.
All sunshine and roses, no rain came my way.
I said, all sunshine and roses, no rain came my way.
Mm-mm.
My dad bought me ice cream, oh, happy, happy, happy, happy day!
I ate up that ice cream, got some on my face.
That’s right, right on my face.
I said, I ate up that ice cream, got some on my face.
Got some on the table, oh happy, sticky, happy, sticky, happy, happy, sticky,
happy place.
Hey man, whatcho doin'?
I’m singin' the blues!
Aw, man, the blues is for singin' when you feel sad.
But I don’t feel sad.
Man, then you got no business singin' the blues.
Here, lemme help you out.
Take this.
Cool!
Ice cream!
Thanks!
Now gimmie back that ice cream.
You took my ice cream.
You took it from me.
You took my ice cream.
You took it away from me.
Oh yeah!
Now you’re gettin' it.
Now listen up.
(harmonica solo)
But I’m still not sad.
I’ll just have a … cookie!
No, no, no, man!
You almost had it.
C’mon, like this.
You took away my ice cream!
You took it away from me.
My sweet creamy ice cream,
I don’t care 'bout no cookie.
Whoo!
Now try it again.
My cookies and ice cream: they both gone away.
That’s right.
Mm hm.
Feel it.
My cookies and ice cream: they both gone away.
Aw, sweet man, sweet.
But that don’t bother me none!
I got me my freshly baked… strudel!
Wha?
Strudel?
Man, you can’t say strudel in the blues!
That don’t even rhyme.
Well, what about… poodle!
'Cause I got a poodle.
Oh, no.
Don’t tell me you’re gonna eat that poodle.
No, I’m just gonna pet him!
Pettin' poodles makes me happy.
Sorry, man.
You way too happy to sing the blues.
'Allo!
Would you like to polka?
Sure!
Don’t got no ice cream, no cookies, no strudel.
Don’t got no ice cream, no cookies, no strudel.
But I’m yodel-a-dee, yodel-a-dee yodel-a-dee happy-hoo!
Just here with my poodle.
That’s right!
Oh yeah!
I’m yodel-a-dee, yodel-a-dee, yodel-a-dee happy-hoo!
Just me and my poodle.
Narrator: This has been The Blues with Larry, tune in next time to- oh,
never mind.
Larry’s not likely to be singing the blues again any time soon.
(перевод)
Рассказчик: А теперь пришло время для Блюза с Ларри, части шоу
где Ларри выходит и поет блюз.
Всем привет!
Я собираюсь положить немного блюза.
Все солнце и розы, никакого дождя не было.
Я сказал, все солнце и розы, никакого дождя не было.
Мм-мм.
Мой папа купил мне мороженое, о, счастливый, счастливый, счастливый, счастливый день!
Я съел это мороженое, и мне на лицо попало.
Правильно, прямо на моем лице.
Я сказал, что съел это мороженое, и мне на лицо попало.
На столе есть немного, о, счастливый, липкий, счастливый, липкий, счастливый, счастливый, липкий,
счастливое место.
Эй, мужик, что делаешь?
Я пою блюз!
Ой, чувак, блюз для пения, когда тебе грустно.
Но мне не грустно.
Чувак, тогда тебе нечего петь блюз.
Вот, дай мне помочь.
Возьми это.
Прохладно!
Мороженое!
Спасибо!
А теперь верни это мороженое.
Ты взял мое мороженое.
Ты взял это у меня.
Ты взял мое мороженое.
Ты забрал это у меня.
Ах, да!
Теперь ты понимаешь.
Теперь слушайте.
(соло на губной гармошке)
Но мне все равно не грустно.
Я просто возьму… печенье!
Нет, нет, нет, мужик!
У тебя почти получилось.
Давай, вот так.
Ты забрал мое мороженое!
Ты забрал это у меня.
Мое сладкое сливочное мороженое,
Меня не волнует отсутствие печенья.
Ого!
Теперь повторите попытку.
Мое печенье и мороженое: и то, и другое исчезло.
Верно.
Мм хм.
Почувствуй это.
Мое печенье и мороженое: и то, и другое исчезло.
О, милый человек, милый.
Но это меня не беспокоит!
Я приготовила себе свежеиспеченный… штрудель!
Что?
Штрудель?
Чувак, в блюзе нельзя говорить штрудель!
Это даже не в рифму.
Ну, а… пудель!
Потому что у меня есть пудель.
О, нет.
Только не говори мне, что собираешься съесть этого пуделя.
Нет, я просто поглажу его!
Петтин-пудели делают меня счастливым.
Извини чувак.
Ты слишком счастлив, чтобы петь блюз.
Алло!
Хочешь польку?
Конечно!
Нет ни мороженого, ни печенья, ни штруделя.
Нет ни мороженого, ни печенья, ни штруделя.
Но я йодль-а-ди, йодль-а-ди, йодль-а-ди хэппи-ху!
Только что здесь с моим пуделем.
Верно!
Ах, да!
Я йодль-а-ди, йодль-а-ди, йодль-а-ди хэппи-ху!
Только я и мой пудель.
Рассказчик: Это был "Блюз" с Ларри, в следующий раз настройтесь на... о,
неважно.
Ларри вряд ли снова будет петь блюз в ближайшее время.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Veggie Tales Theme Song 1995
Busy, Busy 2012
Old McDonald Had A Farm 2012
For Unto Us A Child Is Born 2020
The Friendly Beasts 2020
Swing Low, Sweet Chariot 2012
Don't Worry, Be Happy 2010
Some Veggies Went To Sea 1995
I'm So Blue 2018
The Bunny Song 2014
I Love My Duck 2018
Stuff Stuff, Mart Mart 2014
Salesmunz Rap 2014
Stuff-Mart Suite 2018
The Battle Prelude 2014
The Selfish Song 2014
There Once Was A Man 2014
I Must Have It 2014
The Battle Is Not Ours 2014
Haman's Song 2014

Тексты песен исполнителя: VeggieTales