| Jean Claude: Now Madame Blueberry was a sad little berry
| Жан-Клод: Теперь мадам Черника была грустной маленькой ягодкой
|
| She lived by herself in a house in a tree
| Она жила одна в доме на дереве
|
| Her butlers would show up each morning at nine
| Ее дворецкие появлялись каждое утро в девять
|
| They’d open the door to hear Madame whine
| Они откроют дверь, чтобы услышать нытье мадам
|
| Madame: I’m so blue-hoo-hoo
| Мадам: Я такая синяя-ху-ху
|
| Blue-hoo-hoo
| Синий-ху-ху
|
| Blue-hoo-hoo hoo!
| Синий-ху-ху-ху!
|
| I’m so blue I don’t know what to do!
| Я такой синий, что не знаю, что делать!
|
| Bob and Larry: She’s so blue-hoo-hoo
| Боб и Ларри: Она такая синяя-ху-ху
|
| Blue-hoo-hoo
| Синий-ху-ху
|
| Blue-hoo-hoo hoo!
| Синий-ху-ху-ху!
|
| She’s so blue she don’t know what to do!
| Она такая синяя, что не знает, что делать!
|
| Jean Claude: Her butlers, whose names were Bob and Larry
| Жан-Клод: Ее дворецкие, которых звали Боб и Ларри.
|
| Would help her with chores in her house in a tree
| Помогал бы ей по хозяйству в ее доме на дереве
|
| Bob would wash dishes for Larry to dry
| Боб мыл посуду, чтобы Ларри высушил
|
| Madame would stack them and then start to cry
| Мадам складывала их, а потом начинала плакать
|
| Madame: I’m so blue-hoo-hoo
| Мадам: Я такая синяя-ху-ху
|
| Blue-hoo-hoo
| Синий-ху-ху
|
| Blue-hoo-hoo hoo!
| Синий-ху-ху-ху!
|
| Bob and Larry: She’s so blue she don’t know what to do!
| Боб и Ларри: Она такая синяя, что не знает, что делать!
|
| Madame: These dishes are faded, their edges are chipped!
| Мадам: Эти тарелки выцвели, их края обколоты!
|
| This rose is on backward and this one is flipped!
| Эта роза перевернута, а эта перевернута!
|
| These spoons are too tiny, these forks are no good!
| Эти ложки слишком маленькие, эти вилки никуда не годятся!
|
| These knives have gone dull and don’t slice like they should!
| Эти ножи затупились и не режут так, как должны!
|
| Madame: My neighbors have nice things, I’ve seen them myself
| Мадам: У моих соседей есть красивые вещи, я сама их видела
|
| In fact, I keep pictures up here on my shelf! | На самом деле, я держу фотографии здесь, на моей полке! |
| Look at this new flatware of Monsieur LaGoon’s
| Посмотрите на эту новую посуду от месье Лагуна.
|
| And Monsieur DesPlanes has twelve Franklin mint spoons!
| А у мсье ДеПланеса двенадцать ложек мяты Франклина!
|
| And Phillip Van Pea went and bought a new sink
| И Филипп Ван Пи пошел и купил новую раковину
|
| Why, he even has a disposal, I think!
| Да ведь у него даже есть распоряжение, я думаю!
|
| And look at this crock pot of Madame Lacrosse’s
| И посмотри на этот кувшин мадам Лакросс
|
| And ceramic jars where she keeps all her sauces!
| И керамические банки, в которых она хранит все свои соусы!
|
| Nice sauces…
| Хорошие соусы…
|
| I’m so blue-hoo-hoo
| Я такой синий-ху-ху
|
| Blue-hoo-hoo
| Синий-ху-ху
|
| Blue-hoo-hoo hoo!
| Синий-ху-ху-ху!
|
| Bob and Larry: She’s so blue she don’t know what to do!
| Боб и Ларри: Она такая синяя, что не знает, что делать!
|
| Madame: Just look at this sofa of Edward and Tammy’s
| Мадам: Вы только посмотрите на этот диван Эдварда и Тэмми.
|
| And lovely armoire where they keep all their jammies!
| И прекрасный шкаф, где они хранят все свои пижамы!
|
| I really can’t stand it, I think I may die!
| Я действительно не могу этого вынести, я думаю, что могу умереть!
|
| Now where was that hanky? | Где был этот носовой платок? |
| I’m going to cry!
| Я сейчас заплачу!
|
| Too late! | Слишком поздно! |
| Bahaahaa!
| Бахааха!
|
| I’m so blue-hoo-hoo
| Я такой синий-ху-ху
|
| Blue-hoo-hoo
| Синий-ху-ху
|
| Blue-hoo-hoo hoo!
| Синий-ху-ху-ху!
|
| I’m so blue I don’t know what to do!
| Я такой синий, что не знаю, что делать!
|
| Bob and Larry: She’s so blue!
| Боб и Ларри: Она такая синяя!
|
| Madame: I’m so blue!
| Мадам: Я такая синяя!
|
| All: She’s so blue-hoo-hoo hoo!
| Все: Она такая синяя-ху-ху-ху!
|
| She’s so blue she don’t know what to do! | Она такая синяя, что не знает, что делать! |