| Es ist immer der letzte Tag des Sommers
| Это всегда последний день лета
|
| Und ich steh draußen in der Kälte und keiner öffnet mir die Tür
| А я стою на улице на морозе и никто не открывает мне дверь
|
| Zugegeben, es gab in meinem Leben mehr als genug bewegende Momente
| Конечно, трогательных моментов в моей жизни было более чем достаточно.
|
| An den meisten Menschen zieht das Leben vorüber
| Жизнь проходит мимо большинства людей
|
| Während sie damit beschäftigt sind grandiose Pläne zu schmieden
| Пока они строят грандиозные планы
|
| Überall
| Общий
|
| All die Jahre habe ich hier und dort Stücke meines Herzens gelassen
| За эти годы я оставил кусочки своего сердца здесь и там
|
| Und jetzt ist kaum noch genug davon übrig um weiter zu leben
| И теперь его едва хватает, чтобы продолжать жить
|
| Doch ich zwinge mich zu lächeln
| Но я заставляю себя улыбаться
|
| Denn ich weiß, dass mein Ehrgeiz mein Talent bei weitem übertraf
| Потому что я знаю, что мои амбиции намного превышают мой талант.
|
| Es stehen keine prachtvollen Schimmel oder schöne Damen mehr vor meiner Tür
| У моей двери нет больше ни великолепных белых лошадей, ни прекрасных дам.
|
| Ich bleib allein am letzten Abend im Herbst so
| Я остаюсь один в последний вечер осени вот так
|
| Wie ich’s schon immer tu
| Как у меня всегда
|
| Gelb-braune Blätter sagen
| Желто-коричневые листья говорят
|
| Es geht auf den Winter zu
| Зима приближается
|
| Der kleine Junge mit dem Lächeln wenn er Gangster sieht
| Маленький мальчик с улыбкой, когда видит гангстеров
|
| Kennst du das Gefühl wenn die Kälte durch dein Fenster kriecht?
| Вам знакомо это чувство, когда холод ползет в окно?
|
| Jedes Jahr am selben Tag (am selben Tag), am selben Abend
| Каждый год в тот же день (в тот же день), в тот же вечер
|
| Hör ich nasskalte Tropfen auf das Wellblech schlagen
| Я слышу мокрые, холодные капли, падающие на гофрированное железо.
|
| Hör ich den Wind der vorbeizieht und denk mir dann
| Я слышу, как дует ветер, а потом думаю про себя
|
| Leben ist verrückt doch wir schaffen’s schon-Kämpfen man
| Жизнь сумасшедшая, но мы справимся - сражайся, мужик
|
| Die Nebel von Avalon, ich seh keine Insel
| Туманы Авалона, я не вижу острова
|
| Jede Zeile ist Magie wie ein schneeweißer Schimmel
| Каждая строчка волшебна, как белоснежная белая лошадь
|
| Ich bin Sohn dieser Mukke
| Я сын этого Мукке
|
| Ich muss nicht an Rap verdien'
| Мне не нужно зарабатывать деньги на рэпе.
|
| Samstags in Strandbars mit Krupnik und Ketamin
| По субботам в пляжных барах с крупником и кетамином
|
| Größer als Geld (das ist größer)
| Больше, чем деньги (это больше)
|
| Denn jede Zeile die ich schreib
| Потому что каждая строка, которую я пишу
|
| Jeder Ton macht mich zum König der Welt
| Каждая нота делает меня королем мира
|
| So gewöhnlich und schnell
| Такой обычный и быстрый
|
| So schön und so grell
| Так красиво и так ярко
|
| Frankfurt ist rau Bruder leben ist schnell
| Франкфурт груб, жизнь брата быстра
|
| Ich bin Rap-Untergrundking
| Я король рэп-андеграунда
|
| Ich bin back und die Hood singt
| Я вернулся и капот поет
|
| Weil ich rap wie die Hood klingt
| Потому что я рэп, как звучит капюшон
|
| Expediashit, meine Leute hier verkaufen Trips
| Expediashit, мои люди здесь продают поездки
|
| Alles kann passiern
| Все может случиться
|
| Jeden Tag
| Каждый день
|
| Jeden Augenblick
| Ежеминутно
|
| Chef unter allen (wie ein Hennessy Elipse)
| Босс среди них всех (как Hennessy Elipse)
|
| Mach auf ganz nett bei Frauen und dann bang ich sie in Schritt
| Будь мил с женщинами, и тогда я трахну их в промежность
|
| Zwischen Rockbands und Ice
| Между рок-группами и льдом
|
| Hotpants und Scheinen
| Шорты и счета
|
| Ich hab einer meiner Top-Ten im Deutschrap gesigned
| Я подписал один из десяти лучших в немецком рэпе
|
| Und es gibt noch ein Ding zu händeln
| И есть еще одна вещь, которую нужно сделать
|
| Ich red mit niemand über Beats
| Я ни с кем не говорю о битах
|
| Hör mal zu ich hab den King Kong am Instrumental
| Слушай, у меня Кинг-Конг на инструментале
|
| Adler auf der Schulter und ich schwör dir man, ich lass ihn schreien
| Орел на плече, и я клянусь тебе, мужик, я заставлю его кричать
|
| Hass am Mic, was soll sein, das ist Butterfly
| Ненавижу микрофон, что должно быть, это Бабочка
|
| Gegen den Staat
| против государства
|
| Leben ist Hart
| Жизнь тяжела
|
| Fünf gebrochene Menschen bilden ein Label aus Stahl
| Пять сломленных людей образуют стальной ярлык
|
| Rap’s schwarze Madonna
| Черная мадонна рэпа
|
| Wir sind schneller als der Rest von euch Wichsern
| Мы быстрее, чем остальные ублюдки
|
| Rap’s Tage des Donners
| Громовые дни рэпа
|
| Nenn uns sechs63drei-Stress im Bauch
| Звоните нам шесть63, стресс от трех желудков
|
| Hier hat keine Tec-9 Blech im Lauf
| Ни у одного Tec-9 здесь нет олова в стволе
|
| MagLights brechen Lauchs
| MagLights ломают лук-порей
|
| Rap-Chayn sprechen laut
| рэп чейн говори громко
|
| Und jeder will der Chef sein
| И каждый хочет быть боссом
|
| Check ich auch
| я тоже проверяю
|
| Net mit V
| сеть с v
|
| Ich fress dich auf
| я съем тебя
|
| Königreich Bruder-Ich bin Hesse wenn ich draußen bin
| Kingdom Brother - я Гессен, когда я снаружи
|
| Trink viel in Wahrheit werd ich besser
| Пейте много, правда, я поправляюсь
|
| Bin ich drauf vom Gin
| я на джине
|
| Werd ich größer wenn der Jacky siegt
| Стану ли я выше, когда победит Джеки?
|
| Werd ich größer wenn das letzte Speed böse in der Fresse schiebt
| Я становлюсь больше, когда последняя скорость сильно пихает мне в лицо
|
| Ich bin Ausnahme, Endstation deutscher Rap
| Я исключение, конец немецкого рэпа
|
| Kein Hardcore Kanack, kein Student und kein deutscher Depp
| Ни хардкорного Канака, ни студента, ни немецкого идиота
|
| Gebe nicht auf
| Не сдавайся
|
| Anders als ihr
| в отличие от вас
|
| Krank und verwirrt
| больной и сбитый с толку
|
| Mein Leben ist ciao
| Моя жизнь чао
|
| Ich bin broke motherfucker | я сломленный ублюдок |