| Sie trägt ein Bild von dir im Portemonnaie
| Она носит твою фотографию в своем кошельке
|
| Eines am Herz, wenn sie das Haus verlässt
| Одна вещь на ее сердце, когда она выходит из дома
|
| Nur damit du bei ihr bist, wohin sie geht
| Просто чтобы ты был с ней, куда бы она ни пошла
|
| Und du weißt wie tief ihr Glaube ist
| И ты знаешь, насколько глубока их вера
|
| Doch seit du gingst, zweifelt sie am Sinn des Lebens
| Но с тех пор, как ты ушел, она сомневается в смысле жизни
|
| Deine Geschichten unendlich, du hast die Welt gesehen
| Ваши истории бесконечны, вы видели мир
|
| Und wir werden sie erzählen, bis wir selber gehen
| И мы будем говорить им, пока сами не пойдем
|
| Dein Leben eine Reise durch den rauen Wind
| Твоя жизнь - путешествие сквозь бурный ветер
|
| Du wusstest, dass die Letzte dich nach Hause bringt
| Вы знали, что последний отвезет вас домой
|
| In das Dorf, in dem die wilden Pferde schrei’n
| В деревню, где кричат дикие лошади
|
| Hier wo sie alte Lieder singen, wo Wind und Berge weinen
| Здесь, где поют старые песни, где плачут ветер и горы
|
| Wo sie tanzen, wo sie lachen, wo sie leben, wo das Böse stirbt
| Где танцуют, где смеются, где живут, где умирает зло
|
| Du hast immer gesagt, es ist am schönsten hier
| Ты всегда говорил, что здесь самое красивое
|
| Deshalb wusste sie, nur da bist du glücklich
| Вот почему она знала, что это единственный способ быть счастливым
|
| Keine Stunde weit entfernt, von der Dalmatischen Küste
| Менее чем в часе езды от побережья Далмации
|
| War ein Geschenk mit dir zu reden
| Был ли подарок говорить с вами
|
| Ein paar Jahre noch, dann sieht sie Gott
| Еще несколько лет, и она увидит Бога
|
| Ich will nur, dass du nie vergisst, sie liebt dich noch
| Я просто хочу, чтобы ты никогда не забывала, что она все еще любит тебя
|
| Und ich spüre, dass du da bist
| И я чувствую, что ты здесь
|
| In jedem Tropfen, der zu Boden fällt
| В каждой капле, упавшей на землю
|
| Jedes Lachen uns’rer Sonne, die den Mond erhellt
| Каждая улыбка нашего солнца, что освещает луну
|
| In jedem Sturm, in jeder Blume dieser Stadt
| В каждой буре, в каждом цветке этого города
|
| Seh' ich dich, daher kam sie auch, die Ruhe, die du hast
| Я вижу тебя, вот откуда это спокойствие у тебя
|
| Weil du da bist
| Потому что ты здесь
|
| Weil du wusstest, dass du da bist
| Потому что ты знал, что ты там
|
| Egal, was auch passiert
| Неважно, что произойдет
|
| Weil du da bist
| Потому что ты здесь
|
| Weil du wusstest, dass du da bist
| Потому что ты знал, что ты там
|
| Sie zündet täglich deine Kerze an
| Она зажигает твою свечу каждый день
|
| Neben dem Bild von euch auf dem kleinen Schrank
| Рядом с твоей фотографией на маленьком шкафу
|
| Nur damit ein Teil von deiner Seele bleibt
| Лишь бы часть твоей души осталась
|
| Tausende Gesichter, die ich kennen lernte
| Тысячи лиц, которые я узнал
|
| Jeden Abend wenn ich meine Augen schließe, seh' ich deins
| Каждую ночь, когда я закрываю глаза, я вижу твои
|
| Deinen unendlichen Stolz
| твоя бесконечная гордость
|
| Deine Ruhe, deinen Mut, deine Hände aus Gold
| Ваше спокойствие, ваше мужество, ваши золотые руки
|
| Hab nie ein Mensch gesehen, der sich nicht gefreut hat, wenn du den Raum
| Никогда не видел человека, который не был бы счастлив, когда ты вышел из комнаты
|
| betratst
| поступил
|
| Du hast Simba immer gerufen, wenn du nach Hause kamst
| Ты всегда звонил Симбе, когда приходил домой
|
| Und ich kann nur mein Wort geben, dass ich ihre Wunden pfleg
| И я могу только дать слово, что буду лечить их раны
|
| Und dass ich ihr Rücken bin, wenn alles vor die Hunde geht
| И что я вернусь, когда все пойдет к черту
|
| Lass mich ihre Augen sein, da wo sie nicht sieht
| Позвольте мне быть ее глазами, где она не видит
|
| Keine Berge sind mir hoch genug, kein Wasser ist zu tief
| Для меня нет достаточно высоких гор, нет слишком глубокой воды
|
| Gibt kein Feuer dieser Welt, dass mich aufhält zu ihr heim zu kommen
| В этом мире нет огня, чтобы помешать мне вернуться к ней домой
|
| Keine Stürme, keine Waffen, Flieger oder weiße Bomben
| Ни бури, ни пушек, ни самолетов, ни белых бомб
|
| Es war eine Ehre, ein paar Jahre noch, dann sieht sie Gott
| Это была честь, через несколько лет Бог увидит ее
|
| Ich will nur, dass du nie vergisst, sie liebt dich noch
| Я просто хочу, чтобы ты никогда не забывала, что она все еще любит тебя
|
| Und ich spüre, dass du da bist
| И я чувствую, что ты здесь
|
| In jedem Tropfen, der zu Boden fällt
| В каждой капле, упавшей на землю
|
| Jedes Lachen uns’rer Sonne, die den Mond erhellt
| Каждая улыбка нашего солнца, что освещает луну
|
| In jedem Sturm, in jeder Blume dieser Stadt
| В каждой буре, в каждом цветке этого города
|
| Seh' ich dich, daher kam sie auch, die Ruhe, die du hast
| Я вижу тебя, вот откуда это спокойствие у тебя
|
| Weil du da bist
| Потому что ты здесь
|
| Weil du wusstest, dass du da bist
| Потому что ты знал, что ты там
|
| Egal, was auch passiert
| Неважно, что произойдет
|
| Weil du da bist
| Потому что ты здесь
|
| Weil du wusstest, dass du da bist | Потому что ты знал, что ты там |