| Ti Prendo E Ti Porto Via (оригинал) | Ti Prendo E Ti Porto Via (перевод) |
|---|---|
| Sai ti conosco oramai | Ты знаешь, я уже знаю тебя |
| Ho capito chi sei | я знаю кто ты |
| Non ti importa di niente | Вы не заботитесь ни о чем |
| Tu dimentichi tutto | ты забываешь все |
| Senza alcun rispetto | Без всякого уважения |
| Neanche per noi | Даже не для нас |
| Chiedi amore cos | Просите любви так |
| Come a chiedere di | Как попросить |
| Di buttarsi nel cesso | Броситься в унитаз |
| Tanto tu non lo sai | Вы все равно не знаете |
| Quello che vuoi | Что ты хочешь |
| Ma dove vai | Но куда ты идешь |
| Ma dove vai | Но куда ты идешь |
| Tanto oramai sei mia | Теперь ты мой |
| Faccio cos | я так делаю |
| Passo di l | Шаг л |
| Ti prendo e ti porto via | Я возьму тебя и увезу |
| Sei gelosa di te | Вы завидуете себе |
| Ti guardi intorno se c'è | Вы посмотрите вокруг, если есть |
| Una vestita uguale | Один одет одинаково |
| che sedurre per te | чем соблазнить тебя |
| pi importante che | более важно, чем это |
| Che respirare | Чем дышать |
| Starti vicino si | Быть рядом с тобой да |
| A volte capita di | Иногда это случается |
| Di sentirsi un po' in forse | Чтобы чувствовать себя немного в сомнении |
| Ma tu li baci tutti | Но ты целуешь их всех |
| E lasci tutto com' | И оставить все как есть |
| Ma dove vai | Но куда ты идешь |
| Ma dove vai | Но куда ты идешь |
| Tanto oramai sei mia | Теперь ты мой |
| Faccio cos | я так делаю |
| Passo di l | Шаг л |
| Ti prendo e ti porto via | Я возьму тебя и увезу |
| Ma dove vai | Но куда ты идешь |
| Ma dove vai | Но куда ты идешь |
| Tanto oramai sei mia | Теперь ты мой |
| (anzi) Faccio cos | (действительно) я так и делаю |
| Passo di l | Шаг л |
| Ti prendo e ti porto via | Я возьму тебя и увезу |
| Sai ti conosco oramai | Ты знаешь, я уже знаю тебя |
| Ho capito chi sei | я знаю кто ты |
| Non ti importa di niente | Вы не заботитесь ни о чем |
| Tu te li baci tutti | Ты целуешь их всех |
| E lasci tutto com' | И оставить все как есть |
| Ma dove vai | Но куда ты идешь |
| Ma dove vai | Но куда ты идешь |
| Tanto oramai sei mia | Теперь ты мой |
| Ma dove vai | Но куда ты идешь |
| Ma dove vai | Но куда ты идешь |
| Ti prendo e ti porto via | Я возьму тебя и увезу |
| Ma dove vai | Но куда ты идешь |
| Ma dove vai | Но куда ты идешь |
| Tanto oramai sei mia | Теперь ты мой |
| (anzi) Faccio cos | (действительно) я так и делаю |
| (quando) Passo di l | (когда) Пассо ди л |
| Ti prendo e ti porto via | Я возьму тебя и увезу |
| Ma dove vai | Но куда ты идешь |
| Grazie a Niccol Ammaniti per aver scritto | Спасибо Никколу Амманити за написание |
| Il romanzo «Ti prendo e ti porto via» | Роман «Я тебя возьму и увезу» |
