| Se ti potessi dire
| Если бы я мог сказать тебе
|
| Quante volte ho voluto morire
| Сколько раз я хотел умереть
|
| Quante volte camminando sul filo
| Сколько раз ходил по проволоке
|
| Sono stato, sono arrivato vicino
| Я был, я подошел близко
|
| All’inferno della mente
| К черту разума
|
| Quell’inferno che esiste veramente
| Тот ад, который существует на самом деле
|
| Se ti potessi dire
| Если бы я мог сказать тебе
|
| Quante volte ho pianto per capire
| Сколько раз я плакал, чтобы понять
|
| Quante volte sono stato sul punto
| Сколько раз я был на точке
|
| Di lasciarmi andare
| отпустить меня
|
| All’inferno della mente
| К черту разума
|
| Quell’inferno che esiste veramente
| Тот ад, который существует на самом деле
|
| Esiste veramente
| Он действительно существует
|
| Se potessi raccontarti per davvero
| Если бы я мог сказать вам по-настоящему
|
| Le abitudini di cui non vado fiero
| Привычки, которыми я не горжусь
|
| Le malinconie, le nostalgie
| Меланхолия, ностальгия
|
| Perfino dei rimpianti
| Даже сожаления
|
| Per le cose che se avessi adesso
| За то, что у вас было сейчас
|
| Ancora qui davanti
| Все еще здесь впереди
|
| Le rifarei
| я бы сделал их снова
|
| Esattamente così, sì
| Именно так, да
|
| Stessi errori, stesse passioni
| Те же ошибки, те же страсти
|
| E le stesse delusioni, sì
| И те же разочарования, да
|
| Se ti potessi dire
| Если бы я мог сказать тебе
|
| Quante volte ho voluto rischiare
| Сколько раз я хотел рискнуть
|
| Da una parte l’equilibrio mentale
| С одной стороны, душевное равновесие.
|
| E dall’altra volare
| А с другой летать
|
| Sull’inferno della mente
| В аду ума
|
| Quell’inferno che esiste veramente
| Тот ад, который существует на самом деле
|
| Esiste veramente
| Он действительно существует
|
| Se potessi raccontarti per davvero
| Если бы я мог сказать вам по-настоящему
|
| Le abitudini di cui non vado fiero
| Привычки, которыми я не горжусь
|
| Le malinconie, le nostalgie
| Меланхолия, ностальгия
|
| Perfino dei rimpianti
| Даже сожаления
|
| Per le cose che se avessi adesso
| За то, что у вас было сейчас
|
| Ancora qui davanti
| Все еще здесь впереди
|
| Le rifarei
| я бы сделал их снова
|
| Esattamente così, sì
| Именно так, да
|
| Stessi errori, stesse passioni
| Те же ошибки, те же страсти
|
| E le stesse, stesse, stesse delusioni, sì
| И те же, те же, те же разочарования, да
|
| Vivere per amare
| Жить чтобы любить
|
| Vivere per sognare
| Жить, чтобы мечтать
|
| Vivere per rischiare
| Жить, чтобы рисковать
|
| E vivere per diventare
| И жить, чтобы стать
|
| Vivere per adesso
| Живи сейчас
|
| Vivere lo stesso
| Живи так же
|
| Vivere per errore
| Жизнь по ошибке
|
| E vivere con passione
| И жить со страстью
|
| Vivere solamente
| Только в прямом эфире
|
| Vivere continuamente
| Живите непрерывно
|
| Vivere senza ricordo
| Жизнь без памяти
|
| E senza rimpianto
| И без сожаления
|
| Na-na-na-na
| На-на-на-на
|
| Senza rimpianto
| Без сожаления
|
| Na-na-na-na
| На-на-на-на
|
| Senza rimpianto
| Без сожаления
|
| Na-na-na-na
| На-на-на-на
|
| Senza rimpianto
| Без сожаления
|
| Se ti potessi dire | Если бы я мог сказать тебе |