| Quante cose son cambiate nella vita
| Как много всего изменилось в жизни
|
| Quante cose sono sempre così
| Сколько вещей всегда так
|
| Quante volte ho pensato è finita
| Сколько раз я думал, что все кончено
|
| Poi mi risvegliavo il lunedì
| Затем я проснулся в понедельник
|
| Quante volte ho pensato nella vita
| Сколько раз я думал об этом в жизни
|
| Voglio fare quello che mi va
| я хочу делать то, что хочу
|
| Poi le cose mi sfuggivan tra le dita
| Потом все ускользнуло сквозь пальцы
|
| E arrivava la realtà
| И реальность пришла
|
| Quante cose son passate ormai
| Сколько всего уже прошло
|
| Quante cose che non torneranno mai
| Сколько вещей, которые никогда не вернутся
|
| Quante volte ho pensato nella vita
| Сколько раз я думал об этом в жизни
|
| Posso fare anche senza di te
| я тоже могу без тебя
|
| Poi mi risvegliavo tutto sudato
| Потом я проснулся в поту
|
| Senza capire perché
| Не понимая, почему
|
| Quante volte ho sbagliato sì
| Сколько раз я ошибался да
|
| Quante volte è andata bene così
| Сколько раз это было хорошо, как это
|
| Quante volte ho fatto finta di niente
| Сколько раз я делал вид, что ничего не произошло
|
| Ma ho capito sì
| Но я понял да
|
| Quante volte sono arrivati I guai
| Сколько раз приходили беды
|
| Anche se ero già migliore ormai
| Хотя я уже был лучше к настоящему времени
|
| Io non voglio più vivere
| я не хочу больше жить
|
| Solo per fare compagnia
| Просто чтобы составить компанию
|
| Io non voglio più ridere
| я больше не хочу смеяться
|
| Non mi diverto più ed è colpa mia
| Я больше не получаю удовольствия, и это моя вина
|
| Non ho voglia di credere
| я не хочу верить
|
| Che domani sarà
| Что будет завтра
|
| Sarà diverso e poi
| Будет иначе, и тогда
|
| Chi lo sa
| Кто знает
|
| Quante volte ho pensato nella vita
| Сколько раз я думал об этом в жизни
|
| Posso fare anche senza di te
| я тоже могу без тебя
|
| Poi mi risvegliavo tutto sudato
| Потом я проснулся в поту
|
| Senza vita te
| Без жизни ты
|
| Quante volte ho sbagliato sì
| Сколько раз я ошибался да
|
| Quante volte è andata bene così
| Сколько раз это было хорошо, как это
|
| Quante volte ho fatto finta di niente
| Сколько раз я делал вид, что ничего не произошло
|
| Ma ho capito sì
| Но я понял да
|
| Quante volte sono arrivati I guai
| Сколько раз приходили беды
|
| Anche se ero già migliore ormai
| Хотя я уже был лучше к настоящему времени
|
| Io non voglio più vivere
| я не хочу больше жить
|
| Solo per fare compagnia
| Просто чтобы составить компанию
|
| Io non voglio più ridere
| я больше не хочу смеяться
|
| Non mi diverto più ed è colpa mia
| Я больше не получаю удовольствия, и это моя вина
|
| Non ho voglia di credere
| я не хочу верить
|
| Che domani sarà
| Что будет завтра
|
| Sarà diverso e poi
| Будет иначе, и тогда
|
| Si vedrà… | Посмотрим… |