| Maledetta ragione (оригинал) | Чертовски прав (перевод) |
|---|---|
| Ma che strana canzone | Какая странная песня |
| Naviga dentro di me | Навигация внутри меня |
| Non ci sono parole | Нет слов |
| E non riesco a capire cos'è | И я не могу понять, что это такое |
| Che vuole da me | Чего ты хочешь от меня |
| Che vuole da me | Чего ты хочешь от меня |
| Che vuole da me | Чего ты хочешь от меня |
| Ma che strana ragione | Но какая странная причина |
| Mi spinge a parlare di te | Это побуждает меня говорить о тебе |
| Anche in questo momento | Даже в это время |
| Che non stavo suonando per te | я не играл для тебя |
| Esci fuori da me | Уходи от меня |
| Esci fuori da me | Уходи от меня |
| Maledetta canzone | чертова песня |
| Maledetta ragione | Чертовски верно |
| Ma che strana canzone | Какая странная песня |
| Naviga dentro di me | Навигация внутри меня |
| Non ci sono parole | Нет слов |
| E non riesco a capire cos'è | И я не могу понять, что это такое |
| Che vuole da me | Чего ты хочешь от меня |
| Che vuole da me | Чего ты хочешь от меня |
| Che vuole da me | Чего ты хочешь от меня |
| Ma che strana ragione | Но какая странная причина |
| Mi spinge a parlare di te | Это побуждает меня говорить о тебе |
| Anche in questo momento | Даже в это время |
| Che non stavo suonando per te | я не играл для тебя |
| Esci fuori da me | Уходи от меня |
| Esci fuori da me | Уходи от меня |
| Maledetta canzone | чертова песня |
| Maledetta ragione | Чертовски верно |
| Ed è giusto che sia finita qui | И правильно, что это закончилось здесь |
