| La ragazza m’ha lasciato è colpa mia
| Девушка бросила меня, это моя вина
|
| Sono stato anche bocciato
| мне тоже отказали
|
| Non me ne andrò via
| я не уйду
|
| Resterò tutta l’estate qui
| Я останусь здесь на все лето
|
| Compresi i lunedì
| Включая понедельники
|
| Quelli li odio di più non lo so ma è così…
| Я ненавижу тех, кого больше не знаю, но так оно и есть...
|
| Odio i Lunedì
| я ненавижу понедельники
|
| I LUNEDI!
| ПОНЕДЕЛЬНИК!
|
| La mia ragazza m’ha lasciato una valigia piena di
| Моя девушка оставила мне чемодан, полный
|
| Di auguri perché mi si spezzi il collo entro mercoledì
| С наилучшими пожеланиями сломать мне шею к среде
|
| Perché quel giorno lì
| Почему в тот день там
|
| Lei viene e torna qui
| Она приходит и возвращается сюда
|
| A prendere le cose che ha, dice, dimenticato qui
| Чтобы взять вещи, которые у него есть, он говорит, забытые здесь
|
| Ma brava fai così!
| Но делай это хорошо!
|
| Vieni di Lunedì!
| Давай в понедельник!
|
| E adesso basta vado fuori
| И теперь достаточно, я выхожу
|
| Sempre se trovo i pantaloni
| Всегда, если я найду штаны
|
| E vado ad affogare tutti i miei dolori
| И я утоплю все свои боли
|
| Perché restare restare soli
| Зачем оставаться одному
|
| Fa male anche ai duri!
| Это больно даже самым сильным!
|
| Loro non lo dicono ma parlano con i muri
| Они этого не говорят, но разговаривают со стенами
|
| Forti però quei duri!
| Сильные, однако, эти крепкие!
|
| La ragazza m’ha lasciato è colpa mia
| Девушка бросила меня, это моя вина
|
| Sono stato anche beccato dalla polizia
| меня тоже поймала полиция
|
| Mi han detto prego si accomodi lì
| Они сказали мне, пожалуйста, садитесь там
|
| Passerà qualche giorno qui
| Он проведет здесь несколько дней
|
| Ma vedrà che probabilmente uscirà
| Но он увидит, что это, вероятно, выйдет
|
| Certo prima di lunedì
| Конечно до понедельника
|
| Voglio restare qui!
| Я хочу остаться здесь!
|
| Odio quel giorno lì!
| Я ненавижу тот день там!
|
| E adesso basta vado fuori
| И теперь достаточно, я выхожу
|
| Sempre se trovo i pantaloni
| Всегда, если я найду штаны
|
| E vado ad affogare tutti i miei dolori
| И я утоплю все свои боли
|
| Perché restare restare soli
| Зачем оставаться одному
|
| Fa male anche ai duri!
| Это больно даже самым сильным!
|
| Loro non lo dicono ma
| Они не говорят этого, но
|
| Loro non lo dicono ma
| Они не говорят этого, но
|
| Loro non lo dicono ma
| Они не говорят этого, но
|
| Piangono contro i muri!
| Они плачут у стен!
|
| Forti però quei duri! | Сильные, однако, эти крепкие! |