| Ehi, ma di che segno sei?
| Эй, какой ты знак?
|
| Che non va mica bene, sai
| Это нехорошо, ты знаешь
|
| Con tutta quella confusione che hai
| Со всей этой путаницей у вас есть
|
| Dai, decidi adesso cosa vuoi
| Давай, реши сейчас, что ты хочешь
|
| Se vuoi ti faccio divertire poi
| Если хочешь, я повеселюсь тогда
|
| Nessuna controindicazione
| Нет противопоказаний
|
| Ho già capito che la vita, sì, è solo tua
| Я уже понял, что жизнь, да, она только твоя
|
| Ho già capito, niente compromessi e ipocrisia
| Я уже понимаю, никаких компромиссов и лицемерия
|
| Perché hai deciso di azzerare tutto
| Потому что вы решили все сбросить
|
| La password del tuo cuore
| Пароль твоего сердца
|
| I sogni che non so perché non hai mai fatto
| Сны, которых я не знаю, почему у тебя никогда не было
|
| E gli errori che tu, che ti senti giù
| И ошибки, которые вы, кто чувствует себя подавленным
|
| E io che non ne posso più
| И я больше не могу этого терпеть
|
| Perché ho capito che non mi diverto
| Потому что я понял, что не получаю удовольствия
|
| Perché non ha più senso un aeroplano senza un aroporto (Ehi)
| Потому что самолет без аэропорта больше не имеет смысла (Эй)
|
| Che dove si va? | Куда ты идешь? |
| E come si fa?
| Как дела?
|
| Ch non si arriva e non si parte
| Ч ты не приходишь и не уходишь
|
| Come la pioggia alla domenica
| Как дождь по воскресеньям
|
| Come un Natale che non nevica
| Как Рождество без снега
|
| E neanche la TV
| Ни телевизор
|
| Ehi, lo vedi come sei?
| Эй, ты видишь, как ты?
|
| Ti prendi troppo seriamente, sai
| Вы слишком серьезно относитесь к себе, вы знаете
|
| È meglio se sorridi, take it easy
| Будет лучше, если ты улыбнешься, успокойся
|
| Sì, la vita non è mica facile
| Да, жизнь непроста
|
| Che cerchi sempre di capire
| Всегда пытаюсь понять
|
| E non mi lasci mai dormire
| И ты никогда не даешь мне спать
|
| Ho già capito che la vita, sì, è solo tua
| Я уже понял, что жизнь, да, она только твоя
|
| Ho già capito niente compromessi e ipocrisia
| Я уже понимаю никаких компромиссов и лицемерия
|
| Tattaratata
| Таттаратата
|
| Papparapapa
| Паппарапапа
|
| Papparapapa
| Паппарапапа
|
| Perché hai deciso di azzerare tutto
| Потому что вы решили все сбросить
|
| La password del tuo cuore
| Пароль твоего сердца
|
| I sogni che non so perché non hai mai fatto
| Сны, которых я не знаю, почему у тебя никогда не было
|
| E gli errori che tu, che ti senti giù
| И ошибки, которые вы, кто чувствует себя подавленным
|
| E io che non ne posso più
| И я больше не могу этого терпеть
|
| Perché ho capito che non mi diverto
| Потому что я понял, что не получаю удовольствия
|
| Perché non ha più senso un aeroplano senza un aeroporto
| Потому что самолет без аэропорта больше не имеет смысла
|
| Che dove si va? | Куда ты идешь? |
| E come si fa?
| Как дела?
|
| Che non si arriva e non si parte
| Что ты не приходишь и не уходишь
|
| Come la pioggia alla domenica
| Как дождь по воскресеньям
|
| Come un Natale che non nevica
| Как Рождество без снега
|
| E niente alla TV
| И ничего по телевизору
|
| E niente alla TV
| И ничего по телевизору
|
| E niente alla TV
| И ничего по телевизору
|
| E niente alla TV
| И ничего по телевизору
|
| Papparappapa
| Паппараппапа
|
| Papparappapa
| Паппараппапа
|
| Niente alla TV | Ничего по телевизору |