| La nostra relazione
| Наши отношения
|
| È qualche cosa di diverso
| Это что-то другое
|
| Non è per niente amore
| это вообще не любовь
|
| E non è forse neanche sesso
| А может дело даже не в сексе
|
| Ci limitiamo a vivere
| мы просто живем
|
| Dentro nello stesso letto
| В той же постели
|
| Un po' per abitudine
| Немного по привычке
|
| O forse un po' anche per dispetto
| Или, может быть, немного назло
|
| Non è un segreto dai, lo sanno tutti
| Это не секрет, давай, все знают
|
| E tu sei buffa quando cerchi
| И ты смешной, когда ищешь
|
| Di nasconderlo alla gente
| Чтобы скрыть это от людей
|
| Che ci vede litigare
| Это видит, как мы спорим
|
| Per qualsiasi cosa o niente
| Ни за что, ни за что
|
| Per la noia che da sempre
| От скуки, которая всегда
|
| Ci portiamo dentro
| Мы носим его внутри
|
| È inutile negarlo
| Бесполезно это отрицать
|
| La nostra relazione
| Наши отношения
|
| Oramai non ha più senso
| Это больше не имеет смысла
|
| Tu hai le tue ragioni ed io
| У тебя есть свои причины и у меня
|
| Son forse troppo stanco
| Я, наверное, слишком устал
|
| Tra l’altro non facile
| Между прочим, не просто
|
| Ricominciare tutto
| Начать все сначала
|
| Lasciamo stare dai
| Давай оставим это в покое
|
| Non rifacciamo un letto ormai disfatto
| Давайте не будем застилать неубранную постель
|
| Non è un segreto dai, lo sanno tutti
| Это не секрет, давай, все знают
|
| E tu sei buffa quando cerchi
| И ты смешной, когда ищешь
|
| Di nasconderlo alla gente
| Чтобы скрыть это от людей
|
| Che ci vede litigare
| Это видит, как мы спорим
|
| Per qualsiasi cosa o niente
| Ни за что, ни за что
|
| Per la noia che da sempre
| От скуки, которая всегда
|
| Ci portiamo dentro
| Мы носим его внутри
|
| È inutile negarlo | Бесполезно это отрицать |