| Hai Ragione Tu (оригинал) | Ты Прав (перевод) |
|---|---|
| Scusa se pretendo | Извините, если я притворяюсь |
| Dalla vita quello che | Из жизни что |
| Forse non saggio | Может быть, не мудрый |
| Voglio sempre chiss che | Я всегда хочу, кто знает, что |
| Grazie per l’affetto | Спасибо за любовь |
| Ma non voglio che ti di | Но я не хочу, чтобы ты говорил |
| … Di troppo disturbo | ... Слишком много проблем |
| E ho pensato gi che hai | А я уже думал, что у тебя есть |
| Che hai… | Что у тебя есть… |
| (hai) Ragione Tu! | (ты прав! |
| Come sei forte | Насколько ты силен |
| Pensi a tutto te | Вы думаете обо всем |
| Rilassati che forse | Расслабься, может быть |
| Mi va bene quel che c' | Я в порядке с тем, что там |
| Toglimi di dosso | Отстань от меня |
| Quelle mani che mi di… | Те руки, что дают мне... |
| Sono gi depresso | я уже в депрессии |
| E lo so perfino che hai | И я даже знаю, что у тебя есть |
| Che hai… | Что у тебя есть… |
| Hai ragione tu! | Ты прав! |
| Hai ragione tu! | Ты прав! |
| Hai ragione tu! | Ты прав! |
| (Ora che hai riso | (Теперь, когда ты смеялся |
| Lascia almeno che | Хоть это оставь |
| Togliti di torno | Прочь с дороги |
| Lo so gi che giorno ! | Я уже знаю, что за день! |
| Sono gi in crisi | они уже в кризисе |
| Non importa che | Это не имеет значения, что |
| Lascia che respiri | Пусть он дышит |
| Dimmi cosa vuoi da me) | Скажи мне, что ты хочешь от меня) |
| Hai ragione tu! | Ты прав! |
| Scusa se pretendo | Извините, если я притворяюсь |
| Dalla vita quello che | Из жизни что |
| Forse non saggio | Может быть, не мудрый |
| Voglio sempre chiss che | Я всегда хочу, кто знает, что |
| Ma toglimi di dosso | Но сними меня |
| Quelle mani che mi di… | Те руки, что дают мне... |
| Sono gi depresso | я уже в депрессии |
| E lo so perfino che hai | И я даже знаю, что у тебя есть |
| Che hai… | Что у тебя есть… |
| Ragione Tu! | Причина Вы! |
| Hai ragione tu! | Ты прав! |
| Hai ragione tu! | Ты прав! |
