| VASCO ROSSI
| ВАСКО РОССИ
|
| Quante vite hai?
| Сколько у тебя жизней?
|
| Te ne ho trovata una che non andava e l’ho nascosta
| Я нашел тебе ошибку и спрятал ее.
|
| Così che nessuno abbia mai niente
| Чтобы ни у кого никогда ничего не было
|
| Niente da ridire su di noi
| Нечего жаловаться на нас
|
| Quante vite hai
| Сколько жизней у тебя есть
|
| Da regalarti così al primo, al primo ch'é venuto
| Отдать себя первому, первому пришедшему
|
| All’ultimo arrivato, a questo sogno stonato
| К последнему приходу, к этой расстроенной мечте
|
| Che ti ha portata via
| Это забрало тебя
|
| Quante vite hai?
| Сколько у тебя жизней?
|
| É tanto tempo che ti aspetto, non arrivavi mai
| Я долго ждал тебя, ты так и не пришел
|
| E non ricordo più se sei tu che sei venuta o sono io
| И я уже не помню, это ты пришел или я
|
| Valigia vuota e troppe cose da vedere
| Пустой чемодан и слишком много вещей, чтобы увидеть
|
| Le braccia aperte e gli occhi no
| Руки открыты, а глаза не
|
| Quante vite hai
| Сколько жизней у тебя есть
|
| E quanta strada, fatta di notte senza lampioni
| А сколько дорог, сделанных ночью без уличных фонарей
|
| A rotoloni
| В рулонах
|
| Quante vite hai
| Сколько жизней у тебя есть
|
| Fra quelle dita, una ti sfugge e la rincorri
| Между этими пальцами один ускользает от тебя, и ты бежишь за ним
|
| É già passata
| это уже прошло
|
| Quante vite hai?
| Сколько у тебя жизней?
|
| Magari domani sorridendo mi racconterai
| Может быть, завтра, улыбаясь, ты скажешь мне
|
| Non é mai stato vero niente io sono io
| Ничто никогда не было правдой, я это я
|
| Valigia piena e poche cose da vedere
| Полный чемодан и мало вещей, чтобы увидеть
|
| Con gli occhi aperti, le braccia no | С открытыми глазами ваши руки не |