| ...e poi mi parli di una vita insieme (оригинал) | ...и потом говорите мне о жизни вместе (перевод) |
|---|---|
| E poi mi parli di una vita insieme | А потом ты расскажешь мне о совместной жизни |
| Di una casa di bambini | Детского дома |
| Del nostro amore | Из нашей любви |
| E di me che vado a lavorare | И о том, что я собираюсь работать |
| Ma che ne sai tu | Но что ты знаешь |
| Di un mondo | мира |
| Che si può vivere | Что вы можете жить |
| Soltanto se stai attento | Только если ты осторожен |
| A dove metti I piedi | Куда ты ставишь ноги |
| E ogni volta | И каждый раз |
| Che usciamo | Что мы выходим |
| Mi dici che tuo padre | Ты скажи мне, что твой отец |
| Vuole sapere | Он хочет знать |
| Che cosa intendo fare | Что я собираюсь делать |
| Ma che ne sa lui di fare | Но что он знает о том, как делать |
| Se tutta la vita | Если всю жизнь |
| Non ha fatto altro | Он не сделал ничего другого |
| Che stare a guardare | Что стоять и смотреть |
| Io vorrei che tu | я бы хотел тебя |
| Che tu avessi qualcosa da dire | Что тебе было что сказать |
| Che parlassi… Di più | Что я говорил ... Еще |
| Che provassi una volta a reagire | Позвольте мне попытаться отреагировать один раз |
| Ribellandoti a quell’eterno incanto | Восстание против этого вечного очарования |
| Per vederti lottare | Чтобы увидеть, как ты сражаешься |
| Contro chi ti vuole | Против того, кто хочет тебя |
| Così innocente e banale donna | Такая невинная и банальная женщина |
| Donna sempre uguale donna | Женщина всегда одна и та же женщина |
| Donna per non capire donna | Женщине не понять женщину |
| Donna per uscire | Женщина выйти |
| Donna da sposare | Женщина выйти замуж |
| No senti | Нет слушай |
| Stammi a sentire un po' | Послушай меня немного |
| Non è te che detesto in fondo sai | Это не тебя я ненавижу на дне, ты знаешь |
| La colpa non è tua | Вина не твоя |
| La verità è che al mondo | Правда в том, что миру |
| Tu servi così | Ты так служишь |
