| Guardami quando mi parli…
| Смотри на меня, когда говоришь со мной...
|
| Guardami quando mi parli…
| Смотри на меня, когда говоришь со мной...
|
| Guardami quando mi parli…
| Смотри на меня, когда говоришь со мной...
|
| Guarda se? | Видишь ли, если? |
| «vero»!?
| "настоящий"!?
|
| Guardami quando mi parli…
| Смотри на меня, когда говоришь со мной...
|
| Guarda se «tremo»!?
| Смотрите, если я "дрожу"!?
|
| …mmhh…Smettila di parlare…
| ... ммхх... Хватит болтать...
|
| Guardando il muro!!!
| Глядя на стену!!!
|
| E… se qualcosa mi devi dire…
| И... если ты хочешь мне что-то сказать...
|
| Dimmelo «duro»!
| Скажи мне "тяжело"!
|
| Guardala in faccia la Realt?!
| Лицом к лицу с реальностью?!
|
| e quando? | и когда? |
| dura…
| жесткий…
|
| sar? | сэр? |
| «sfortuna»…
| "невезение"…
|
| …SFORTUNA!!!
| …НЕВЕЗЕНИЕ!!!
|
| Guardala in faccia La Realt?!
| Лицом к лицу с реальностью?!
|
| ??? | ??? |
| pi? | Пи? |
| «sicura»!
| "сейф"!
|
| Guardala in faccia La Realt…
| Посмотри Реалу в лицо...
|
| ? | ? |
| «meno dura»…
| "менее жестко"...
|
| Se c'? | Если там? |
| qualcosa che non ti va…
| что-то с тобой не так...
|
| …dillo alla Luna…
| …скажи это луне…
|
| Pu? | Пу? |
| darsi che «porti fortuna»…
| может это "приносит удачу"...
|
| …dirlo alla Luna…
| ...скажи луне...
|
| Guardami in faccia quando mi parli!
| Смотри мне в лицо, когда говоришь со мной!
|
| se sei «sincera»!
| если ты "искренний"!
|
| Se non mi guardi quando mi parli…
| Если ты не смотришь на меня, когда говоришь со мной...
|
| non sei «sicura»!
| ты не уверен"!
|
| La voglio in faccia la «verit?»…
| Хочу ли я "правды" в твоем лице?...
|
| e se «sar? | а если «сар? |
| dura»…
| жесткий"…
|
| La chiamer? | Я позвоню ей? |
| «sfortuna»…
| "невезение"…
|
| …Maledetta SFORTUNA!!! | ... Черт возьми!!! |