| Quante deviazioni hai? | Сколько у вас обходных путей? |
| quante deviazioni hai?
| сколько у вас отклонений?
|
| Quante deviazioni hai? | Сколько у вас обходных путей? |
| quante deviazioni hai?
| сколько у вас отклонений?
|
| E non mi dire che sei puro come un giglio
| И не говори мне, что ты чист, как лилия
|
| Che sei un padre perché c’hai un figlio
| Что ты отец, потому что у тебя есть сын
|
| Credi che basti avere un figlio
| Поверьте, что иметь ребенка достаточно
|
| Per essere un uomo e non un coniglio?
| Быть мужчиной, а не кроликом?
|
| Quante deviazioni hai? | Сколько у вас обходных путей? |
| quante deviazioni hai?
| сколько у вас отклонений?
|
| Quante deviazioni hai? | Сколько у вас обходных путей? |
| quante deviazioni hai?
| сколько у вас отклонений?
|
| Quante dai, non dirmi che non ce n’hai
| Сколько давай, не говори мне, что у тебя их нет
|
| Non mi vorrai fare credere che
| Вы не хотите, чтобы я поверил, что
|
| Una deviazione neanche
| Объезд либо
|
| Sì potrebbe essere tua figlia
| Да, это может быть ваша дочь
|
| Quante volte? | Сколько раз? |
| quante volte? | Сколько раз? |
| dai!
| ну давай же!
|
| C’hai pensato? | Вы думали об этом? |
| a me lo puoi dire, dai!
| ты можешь сказать мне, давай!
|
| Mica ti voglio fare del male, sai?
| Я не хочу причинять тебе боль, понимаешь?
|
| Quante deviazioni hai?
| Сколько у вас обходных путей?
|
| E non mi dire che sei puro come un giglio
| И не говори мне, что ты чист, как лилия
|
| Che sei un padre perché c’hai un figlio
| Что ты отец, потому что у тебя есть сын
|
| Credi che basti avere un figlio
| Поверьте, что иметь ребенка достаточно
|
| Per essere un uomo e non un coniglio?
| Быть мужчиной, а не кроликом?
|
| Quante deviazioni hai? | Сколько у вас обходных путей? |
| quante deviazioni hai?
| сколько у вас отклонений?
|
| Quante deviazioni hai? | Сколько у вас обходных путей? |
| quante deviazioni hai?
| сколько у вас отклонений?
|
| Quante deviazioni hai? | Сколько у вас обходных путей? |
| quante deviazioni hai?
| сколько у вас отклонений?
|
| Quante deviazioni hai?
| Сколько у вас обходных путей?
|
| Non mi vorrai fare credere che
| Вы не хотите, чтобы я поверил, что
|
| Una deviazione neanche
| Объезд либо
|
| Sì potrebbe essere tua figlia
| Да, это может быть ваша дочь
|
| Quante volte? | Сколько раз? |
| quante volte? | Сколько раз? |
| dai!
| ну давай же!
|
| C’hai pensato? | Вы думали об этом? |
| a me lo puoi dire, dai!
| ты можешь сказать мне, давай!
|
| Mica ti voglio fare del male, sai?
| Я не хочу причинять тебе боль, понимаешь?
|
| Quante deviazioni hai?
| Сколько у вас обходных путей?
|
| Quante deviazioni hai? | Сколько у вас обходных путей? |