| We stand out of view, looking over the edge
| Мы стоим вне поля зрения, глядя за край
|
| Watching all the stars fall into the palms of your hands
| Смотреть, как все звезды падают в твои ладони
|
| Well the eve has come and we’re looking on
| Настал канун, и мы смотрим на
|
| For a place to watch the comets race
| Для места, чтобы смотреть гонку комет
|
| Through stained glass eyes and window panes
| Сквозь витражи и оконные стекла
|
| In an old oak house so far away
| В старом дубовом доме так далеко
|
| Did the roof give way?
| Крыша не поддалась?
|
| I hear the bricks shatter in the waterway
| Я слышу, как разбиваются кирпичи в воде
|
| The stars take shape
| Звезды обретают форму
|
| I feel them glow from a world away
| Я чувствую, как они светятся из другого мира
|
| Romance me into infinity
| Влюби меня в бесконечность
|
| This skyline, it guides my epiphany
| Этот горизонт, он направляет мое прозрение
|
| Come dot and cross the lines with me
| Приходи и пересекай линии со мной.
|
| And tell me
| И скажи мне
|
| Why do we glow for you
| Почему мы светимся для вас
|
| When the children of light decide for us that there’s no room?
| Когда дети света решат за нас, что места нет?
|
| Will we throw ourselves into this great unknown
| Бросаемся ли мы в это великое неизвестное
|
| Where does the wind blow
| Куда дует ветер
|
| When the air is alive and has no altitude?
| Когда воздух живой и не имеет высоты?
|
| Can we breathe on our own
| Можем ли мы дышать самостоятельно
|
| Or will we pass on the the great unknown?
| Или мы пройдем мимо великого неизвестного?
|
| Paint on the walls has peeled away
| Краска на стенах облупилась
|
| To reveal the vastness of space
| Чтобы открыть необъятность космоса
|
| Yet a light is seen in the night
| Но в ночи виден свет
|
| Bright as magnesium burning away
| Яркий, как горящий магний
|
| As the walls give way
| Когда стены уступают место
|
| I see you coalesce in a galaxy
| Я вижу, как вы сливаетесь в галактику
|
| A shapeless place
| Бесформенное место
|
| Where I just don’t feel
| Где я просто не чувствую
|
| Feel the weight
| Почувствуйте вес
|
| Romance me into infinity
| Влюби меня в бесконечность
|
| This skyline still guides my epiphany
| Этот горизонт по-прежнему направляет мое прозрение
|
| Come dot and cross the lines with me
| Приходи и пересекай линии со мной.
|
| If your eyes catch the light just right
| Если ваши глаза правильно ловят свет
|
| A million stars will cry and come alive tonight
| Миллион звезд будут плакать и оживать сегодня вечером
|
| Come alive tonight
| Оживи сегодня вечером
|
| In a trance of never ending dissonance
| В трансе бесконечного диссонанса
|
| And if our minds don’t dispel this narrative we write
| И если наш разум не рассеет этот рассказ, мы напишем
|
| Will they glow out our mouths from the inside?
| Будут ли они светить наши рты изнутри?
|
| Will we spend eternity swapping notes on destiny?
| Будем ли мы проводить вечность, обмениваясь заметками о судьбе?
|
| We stand out of view, looking over the edge
| Мы стоим вне поля зрения, глядя за край
|
| Watching all the stars fall into the palms of your hands
| Смотреть, как все звезды падают в твои ладони
|
| Tell me
| Скажи-ка
|
| Why do we glow for you
| Почему мы светимся для вас
|
| When the children of light decide for us that there’s no room?
| Когда дети света решат за нас, что места нет?
|
| Will we throw ourselves into this great unknown
| Бросаемся ли мы в это великое неизвестное
|
| Where does the wind blow
| Куда дует ветер
|
| When the air is alive and has no altitude?
| Когда воздух живой и не имеет высоты?
|
| Can we breathe on our own
| Можем ли мы дышать самостоятельно
|
| Or will we pass on the the great unknown?
| Или мы пройдем мимо великого неизвестного?
|
| Did the roof give way?
| Крыша не поддалась?
|
| I hear the bricks shatter in the waterway
| Я слышу, как разбиваются кирпичи в воде
|
| The stars take shape
| Звезды обретают форму
|
| I feel them glow from a world away | Я чувствую, как они светятся из другого мира |