| Through the looking glass we flee
| Через зеркало мы бежим
|
| When deserts swallow all we see
| Когда пустыни поглощают все, что мы видим
|
| It’s all coalescing in a moment
| Все сливается в одно мгновение
|
| As the sun kisses me
| Когда солнце целует меня
|
| When the days all drown in disarray
| Когда все дни тонут в беспорядке
|
| The bells will toll and we’ll understand what they stole
| Колокола зазвонят, и мы поймем, что они украли
|
| From the poets mouths
| Из уст поэтов
|
| Their well of words is drawn
| Их колодец слов нарисован
|
| Their words, the ink would never let dry, but sadly set alight
| Их слова, чернила никогда не высохли, но, к сожалению, подожгли
|
| Like a flame set out to see the world at night
| Как пламя, намеревающееся увидеть мир ночью
|
| Medicated in this state, we feel imagination numbly fade
| Лекарства в этом состоянии, мы чувствуем, что воображение тускнеет
|
| As the melody is coursing through our veins
| Когда мелодия течет по нашим венам
|
| With silver tongues, they talk
| С серебряными языками они говорят
|
| As we listen to them spouting lies back and forth
| Когда мы слушаем, как они извергают ложь взад и вперед
|
| Since all their ideals are gold that their truths can’t afford
| Поскольку все их идеалы - золото, которое их истины не могут себе позволить
|
| So through the looking glass we flee
| Итак, через зеркало мы бежим
|
| When deserts swallow all we see
| Когда пустыни поглощают все, что мы видим
|
| It’s all coalescing in a moment as the sun kisses me
| Все это сливается в один момент, когда солнце целует меня.
|
| Their words decide if the fire cuts through
| Их слова решают, прорвется ли огонь
|
| Or simple flickers and subsides
| Или просто мерцает и стихает
|
| With poison dripping all down the page
| С ядом, капающим по всей странице
|
| An audience fed toxic words, until they obey
| Аудитория кормила токсичными словами, пока они не подчинялись
|
| Please, oh Piper play your song
| Пожалуйста, Пайпер, сыграй свою песню
|
| Sedate the snakes then move along
| Успокойте змей, затем двигайтесь вперед
|
| We’re insatiable, we feed on melodies
| Мы ненасытны, мы питаемся мелодиями
|
| Intangible
| Нематериальный
|
| I fail to read what’s right in front of me
| Я не могу прочитать то, что прямо передо мной
|
| With every verse i’m blinded by what’s to come
| С каждым стихом я ослеплен тем, что должно произойти
|
| And what has come to be
| И что стало быть
|
| Now we’re left holding a picture
| Теперь у нас осталась картинка
|
| Piece by piece
| По кусочкам
|
| With silver tongues, they talk
| С серебряными языками они говорят
|
| As we listen to them spouting lies back and forth
| Когда мы слушаем, как они извергают ложь взад и вперед
|
| Since all their ideals are gold that their truths can’t afford
| Поскольку все их идеалы - золото, которое их истины не могут себе позволить
|
| So through the looking glass we flee
| Итак, через зеркало мы бежим
|
| When deserts swallow all we see
| Когда пустыни поглощают все, что мы видим
|
| We’re burning out of these sun-kissed bodies
| Мы сгораем от этих обласканных солнцем тел
|
| So we stare into the breach that lies between
| Итак, мы смотрим в брешь, лежащую между
|
| The pen, the page and this soliloquy
| Перо, страница и этот монолог
|
| With an invitation from the deep
| С приглашением из глубины
|
| To join them in their sleep
| Чтобы присоединиться к ним во сне
|
| We can’t see what we are, we only see what we want
| Мы не можем видеть, кто мы есть, мы видим только то, что хотим
|
| This fallacy is just the start
| Это заблуждение — только начало
|
| We can’t see what we are, we only see what we want
| Мы не можем видеть, кто мы есть, мы видим только то, что хотим
|
| This fallacy is just the start
| Это заблуждение — только начало
|
| With silver tongues, they talk
| С серебряными языками они говорят
|
| As we listen to them spouting lies back and forth
| Когда мы слушаем, как они извергают ложь взад и вперед
|
| Because all their ideals are gold
| Потому что все их идеалы - золото
|
| With silver tongues, they talk
| С серебряными языками они говорят
|
| As we listen to them spouting lies back and forth
| Когда мы слушаем, как они извергают ложь взад и вперед
|
| Since all their ideals are gold that their truths can’t afford
| Поскольку все их идеалы - золото, которое их истины не могут себе позволить
|
| So through the looking glass we flee
| Итак, через зеркало мы бежим
|
| When deserts swallow all we see
| Когда пустыни поглощают все, что мы видим
|
| We’re burning out of these sun-kissed bodies | Мы сгораем от этих обласканных солнцем тел |