| Rien à foutre qu’il y ait des quidams qui dorment ici, quidams qui dorment ici
| Плевать, что здесь спят люди, здесь спят люди
|
| Quidams qui dorment ici, qu’il y ait des quidams qui dorment ici
| Люди, которые здесь спят, пусть здесь будут люди, которые спят
|
| Dis-moi qui est l’cador qui a d'énormes missiles
| Скажи мне, кто такой кадор, у которого огромные ракеты
|
| Qui a d'énormes missiles, ouais, qui a d'énormes missiles
| У кого огромные ракеты, да, у кого огромные ракеты
|
| Gère une fillette en Thaï
| Управлять девушкой по-тайски
|
| Même une p’tite qu’est sans faf', c’est plus discret sans blague
| Даже маленький, без фафа, он более сдержанный, без шуток
|
| C’est qu’une minette sans famille, qui va crier «miskine»?
| Она просто кошечка без семьи, кто будет кричать "мискин"?
|
| Qui va crier «miskine»? | Кто будет кричать "мискин"? |
| Ouais, qui va crier «miskine»?
| Ага, кто будет орать "мискин"?
|
| J’sais qu’ton désir grandit
| Я знаю, что твое желание растет
|
| Fais ton textile en Chine, même si les p’tits en chient
| Сделайте свой текстиль в Китае, даже если малыши гадят
|
| Y’a que le bruit d’l’usine qui maquille l’homicide
| Только шум фабрики скрывает убийство
|
| Qui maquille l’homicide, ouais, qui maquille l’homicide
| Кто придумывает убийство, да, кто придумывает убийство
|
| Pour dix makis sauce spicy
| На десять маки с острым соусом
|
| Faut la paie d’Holyfield ou un prêt Cofidis
| Нужна зарплатная ведомость Холифилда или кредит Cofidis
|
| J’fais partie de la masse qui ne verra pas d’Genkidama, sans billet
| Я часть массы, которая не увидит Генкидаму без билета.
|
| J’décris la loi:
| Я описываю закон:
|
| Rien à foutre qu’il y ait des quidams qui dorment ici, quidams qui dorment ici
| Плевать, что здесь спят люди, здесь спят люди
|
| Quidams qui dorment ici, qu’il y ait des quidams qui dorment ici
| Люди, которые здесь спят, пусть здесь будут люди, которые спят
|
| Dis-moi qui est l’cador qui a d'énormes missiles
| Скажи мне, кто такой кадор, у которого огромные ракеты
|
| Qui a d'énormes missiles, ouais, qui a d'énormes missiles
| У кого огромные ракеты, да, у кого огромные ракеты
|
| Faire exploser deux tours, c’est simple comme «Bonjour»
| Взорвать две башни просто как "Привет"
|
| Yo, t’as le Bonjour du bien que tu peux voir d’en-dessous
| Эй, ты получил привет от добра, которое ты видишь снизу
|
| Attention, attention, c’est pas qu’on se fout de nos gueules
| Осторожно, осторожно, дело не в том, что нам наплевать
|
| C’est juste qu’on n’existe pas, «V, fixe-moi !» | Просто нас не существует, "Ви, посмотри на меня!" |
| (Fixe-moi !)
| (Смотри на меня!)
|
| Mais fixe quoi? | Но исправить что? |
| (Mais fixe quoi ?)
| (Но исправить что?)
|
| «Un pourcentage, un fou en classe, un bourge
| «Процент, сумасшедший в классе, буржуа
|
| Même un bout-en-train, quoi qu’il en soit un frelon plein d’amour,
| Хоть безжизненный, хоть шершень полный любви,
|
| Une vie remplace une autre
| Одна жизнь сменяет другую
|
| Y’a des pyramides, des psychiatries pour contrôler la faune
| Есть пирамиды, психиатрии для контроля над дикой природой
|
| Et y’a toi… le plus quidam des quidams
| И вот ты ... quidamest из quidams
|
| Genre de salarié délicat qui taffe, qui taffe et fonde une famille
| Этакий деликатный сотрудник, который пыхтит, пыхтит и заводит семью
|
| Ouais, mais sur l’argent d’l’héritage, sans ça, comment les mettre à l'écart
| Ага, а на наследственные деньги, без того как их откладывать
|
| De la guerre et de la famine? | О войне и голоде? |
| De la rue ou des coups d’Etat?
| С улиц или от переворотов?
|
| T’es d’la merde, frelon, tu n’es rien, seule ta mère pleurera ton destin
| Ты дерьмо, шершень, ты ничто, только твоя мать будет оплакивать твою судьбу
|
| Les autres s’en foutront qu’tu sois défunt, mais attendront ton testament
| Другим будет все равно, что ты мертв, они будут ждать твоей воли.
|
| Moi, je rêve d'être président, de m’suicider sur grand écran
| Я мечтаю стать президентом, покончить жизнь самоубийством на большом экране.
|
| Je n’veux plus faire partie des gens, nan, même les gens n’en ont rien à foutre
| Я больше не хочу быть частью людей, нет, даже людям наплевать
|
| Rien à foutre qu’il y ait des quidams qui dorment ici, quidams qui dorment ici
| Плевать, что здесь спят люди, здесь спят люди
|
| Quidams qui dorment ici, qu’il y ait des quidams qui dorment ici
| Люди, которые здесь спят, пусть здесь будут люди, которые спят
|
| Dis-moi qui est l’cador qui a d'énormes missiles
| Скажи мне, кто такой кадор, у которого огромные ракеты
|
| Qui a d'énormes missiles, ouais, qui a d'énormes missiles
| У кого огромные ракеты, да, у кого огромные ракеты
|
| Le quidam
| Парень
|
| Le quidam résiste, mais le quidam n’existe
| Парень сопротивляется, но парня не существует
|
| La p’tite est vilaine, certains disent même débile
| Маленькая девочка непослушная, некоторые даже говорят глупая
|
| C’est évident, les vils lui ont fait les dents
| Видно же, подлый резал зубы
|
| L’esprit n'étant pas plus grand qu’un dé à coudre
| Ум не больше наперстка
|
| Vite, elle a joué des coudes avec ses deux grands… nichons !
| Она быстро толкнула свои две большие... сиськи!
|
| Elle remercie Dieu de faire des envieuses, pas d’avoir des yeux
| Она благодарит Бога за то, что заставляет людей завидовать, не имея глаз
|
| Qu’on n’remarque pas, d’ailleurs, elle parle pas
| Что мы не замечаем, тем более она не говорит
|
| Nan, la p’tite, on la bipe et l’amène au pieu
| Нет, малышка, мы вызываем ее и отводим в постель
|
| Mais, un soir, alors qu’elle est si seule, elle
| Но однажды ночью, когда она так одинока, она
|
| Imagine sa vie sans ses deux guiboles et dit que
| Представьте его жизнь без двух ног и скажите, что
|
| Puisque, s’il n’y a qu’ses cuisses et ses miches qu’in-
| Так как, если бы только ее бедра и ее хлебы были в-
|
| -téressent tous ces messieurs, elle prendrait
| - заинтересовать всех этих джентльменов, она возьмет
|
| Huit cent, chaque fois qu’on la nique
| Восемьсот каждый раз, когда мы ее трахаем
|
| Pas d’poisson d’avril ou bien son mac passera
| Никакие первоапрельские дураки или его макинтош не пройдут
|
| Des savons acides aux garçons avides de gros nichons
| Кислое мыло для мальчиков с большими сиськами
|
| Dont les poches seraient arides (et sans biffton)
| Чьи карманы были бы засушливы (и без бифтона)
|
| On la surnomme… «Nichon» ! | Мы зовем ее... "Титти"! |
| C’est son blaze
| это его имя
|
| Y’a pas que son 'tard-pé' que la vie démonta
| Жизнь разобрала не только его дебила
|
| Je viens vider son sac, sac plein de Lexomils
| Я пришел, чтобы опустошить ее сумку, сумку, полную лексомилов
|
| Rempli de mots sales des journées maussades et sans émotion
| Наполненный грязными словами из мрачных и бесчувственных дней
|
| Par la même occas', et par précaution
| По тому же поводу' и в качестве меры предосторожности
|
| Sache que la mère Nichon a perdu son âme
| Знай, мать Нишон потеряла душу
|
| Alors qu’un client sonne, et qu’dans une flaque au sol sa vie défile
| Как звонит покупатель, и в луже на земле проходит его жизнь
|
| Elle n’y voit que dalle
| Она ничего не видит
|
| Merde, oh, oh merde | Дерьмо, о, о, дерьмо |