| C’soir, les enfers vont s’laisser aller, certains vont s’blesser
| Сегодня ад отпустит, некоторые пострадают
|
| Espérer quelques emplettes juste avant leur décès
| Надеясь на покупки прямо перед смертью
|
| Ce soir, certains vont prier pour qu’il y ait plus de billets
| Сегодня вечером некоторые будут молиться о большем количестве билетов
|
| Sous leur BZ et même crier haut et fort, en être indignés
| Под их БЖ и хоть громко кричи, возмущайся
|
| Ce soir, les cieux font pitié, ce soir, des yeux vont plisser
| Сегодня небо жалко, сегодня глаза будут щуриться
|
| Avec la drogue pour seule complice, et même si c’est compliqué
| С наркотиками, как ваш единственный сообщник, и даже если это сложно
|
| Ce soir, des dildos vrombissent comme vomissent les ivrognes
| Сегодня фаллоимитаторы гудят, как пьяные рвут.
|
| Ce soir, l’or nous hypnotise, il s’peut qu’la mort en profite
| Сегодня золото гипнотизирует нас, смерть может воспользоваться
|
| L’ogre ploie sous l’ironie, l’ogre ploie sous l’ironie
| Людоед сгибается от иронии, людоед сгибается от иронии
|
| J’entends son fou rire au loin, ce soir est un soir hostile
| Я слышу ее смех на расстоянии, сегодня враждебная ночь
|
| Ce soir est comme les autres soirs, noires sont nos lueurs d’espoir
| Сегодня ночь похожа на другие ночи, темны наши проблески надежды
|
| De voir un jour la joie dans les regards de l’autre en face
| Однажды увидеть радость в глазах друг друга
|
| Baisse le son quand passent les gendarmes, pense aux soss en place
| Выключите звук, когда копы пройдут, подумайте о SOS на месте
|
| Pense aux faux-semblants, tu t’comportes comme tes faux-semblables
| Подумайте о притворстве, вы ведете себя как притворство
|
| Faudrait qu’on en parle, ce soir, faudrait qu’on s’rencarde
| Мы должны поговорить об этом сегодня вечером, мы должны встретиться
|
| Faudrait qu’on s’rende compte qu’on s’passerait d’faire un tour en GAV
| Мы должны осознавать, что обойдемся без катания в ГАВ.
|
| Moi, j’vous en parle, mais j’vous en prie, surtout sous emprise
| Я, я вам об этом говорю, но пожалуйста, особенно под влиянием
|
| Surtout j’vous en prie, ne m’parlez pas d’lendemain
| Прежде всего, пожалуйста, не говори со мной о завтрашнем дне
|
| Ce soir est plein d’entrain, ce soir, t'éclates enfin, 'soir-ce',
| Эта ночь полна жизни, сегодня ты наконец вырвешься, "вечер-это",
|
| t’es plein d’envies
| ты полон желаний
|
| Ce soir, des parents s’quittent, et y’aura pas d’départ au ski; | Сегодня вечером родители расстаются, и катания на лыжах не будет; |
| nan
| Неа
|
| Ce soir des garos grillent et la vie ne reste pas figée bien longtemps
| Сегодня вечером гаро жарят, и жизнь не замирает надолго.
|
| Y’a-t-il pire martyr que la vie et perdre son temps? | Есть ли мученик хуже, чем жизнь и трата времени? |
| (Ce soir des garos
| (Сегодня вечером гарос
|
| grillent…)
| гриль…)
|
| Ce soir, des garos grillent et la vie ne reste pas figée bien longtemps
| Сегодня вечером гаро жарят, и жизнь не замирает надолго.
|
| Y’a-t-il pire martyr que la vie et perdre son temps?
| Есть ли мученик хуже, чем жизнь и трата времени?
|
| Ce soir est assez froid pour être le prochain scénario d’un far-west
| Сегодня достаточно холодно, чтобы стать следующим сценарием Дикого Запада.
|
| Fard à paupières, et asphalte pour tabouret
| Тени для век и асфальт для стула
|
| Ce soir, ne va pas jouer, ce soir, n’va pas tourner autour du pot
| Сегодня вечером не играй, сегодня вечером не ходите вокруг да около
|
| Ce soir, va t’ajourner, du con
| Сегодня вечером перерыв, чувак
|
| Le soir, c’est ma journée, du coup, t’es agenouillé souvent
| Вечер мой день, так что ты часто преклоняешь колени
|
| L’ogre ploie sous l’ironie, et l’poids d’son ventre; | Людоед сгибается под иронией и тяжестью своего живота; |
| comprends
| понимать
|
| Qu’c’est l’précipice, que ce soir est décisif
| Что это пропасть, что сегодня решающая ночь
|
| Que ceux qu’t’apprécies flippent de t’courir après; | Что те, кого вы цените, сходят с ума из-за того, что преследуют вас; |
| c’est l’film
| это фильм
|
| De nos soirées, bande d’enfoirés
| Из наших вечеринок, ублюдки
|
| Y’a des gens dans l’besoin qu’on n’entend 'as-p' chialer
| Есть нуждающиеся люди, которых мы не слышим плачем «ас-п».
|
| Des qu’on n’entend jamais, quand j’rentre, j’la ferme
| Когда мы никогда не слышим, когда я вхожу, я закрываю его.
|
| J’prends l’temps d’pas 'rer-pleu', sérieux, paraît que
| Я не тороплюсь, чтобы не 'rer-pleu', серьезно, кажется, что
|
| C’soir, tous les alentours sont gris, que les bras t’en tombent et puis
| Сегодня ночью все вокруг серое, опусти руки, а потом
|
| Que certains rêves ont pris la fuite; | Что некоторые мечты сбежали; |
| j’t’entends parfois dire
| Я иногда слышу, как ты говоришь
|
| Que l’soir rend fou, c’est pire, ce soir, un enfant s’suicide
| Что вечер сводит с ума, хуже, сегодня ночью ребенок совершает самоубийство
|
| Ce soir, un enfant sniffe de l’insecticide parce que c’est la merde ici
| Сегодня ребенок нюхает спрей от насекомых, потому что здесь дерьмо
|
| Du moins, c’est c’qu’il dit avant d’rire, l’ogre n’sait pas s’attendrir
| По крайней мере, так он говорит перед тем, как рассмеяться, огр не умеет смягчаться
|
| L’ogre n’sait pas attendre, ce soir, foudroie ta frangine
| Огр не может ждать, сегодня вечером взорви свою сестру
|
| Ce soir, ce soir, je crois qu’j’vais pas sortir, poto, j’vais pas t’mentir
| Сегодня вечером, сегодня вечером, я не думаю, что выйду, братан, я не буду тебе лгать
|
| Ce soir, je garde mon fils, l’apprenti Charles-Henry
| Сегодня вечером я смотрю на своего сына, ученика Шарля-Генри.
|
| Ce soir des garos grillent et la vie ne reste pas figée bien longtemps
| Сегодня вечером гаро жарят, и жизнь не замирает надолго.
|
| Y’a-t-il pire martyr que la vie et perdre son temps? | Есть ли мученик хуже, чем жизнь и трата времени? |
| (Ce soir des garos
| (Сегодня вечером гарос
|
| grillent…)
| гриль…)
|
| Ce soir, des garos grillent et la vie ne reste pas figée bien longtemps
| Сегодня вечером гаро жарят, и жизнь не замирает надолго.
|
| Y’a-t-il pire martyr que la vie et perdre son temps? | Есть ли мученик хуже, чем жизнь и трата времени? |