Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни DQTP, исполнителя - Vald. Песня из альбома XEU, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 01.02.2018
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Mezoued Records Et Suther Kane Films
Язык песни: Французский
DQTP(оригинал) |
Wesh, eh, de quoi tu parles? |
De quoi tu parles? |
De quoi tu parles? |
De quoi tu parles? |
De quoi tu parles? |
(De quoi tu parles) |
Fuck it’s easy |
De quoi tu parles? |
De quoi tu parles? |
Le savoir est dans l’silence |
T’es à poil, t’es sans finance, t’es ma proie, t’es ma pitance |
Y’a qu’moi qui jette les billets, et puis il y a toi qui danses |
Y’a pas de coïncidence, ferme ta gueule, c’est moi qui pense |
J’comprends ton besoin d’exister mais, quand tu l’ouvres, c’est moche |
Comprends notre besoin d’t’exciser; |
ton français, il fout les pétoches |
Reste tranquille, mains dans les poches; |
tu jactes, dis pas qu’c’est l’teush |
T’es vraiment du-per c’pas du bluff; |
est-ce vraiment du sperme ou du blush? |
Pour toi, pas d’rédemption |
J’vais t’enfler les ganglions, tout ça sans prétention |
Bâtard, si t’es dans l’sillon, je peux dévier d’ma mission |
Toujours la même ambition depuis post-bac admission |
Quand j’rappe, je sais qu’j’m’abrutis; |
ma bite dans ta bouche balbutie |
Je l’fais pas pour les «m'as-tu dit"mais pour l’salaire d’Matuidi (charo !) |
J’parle d’amour et d’liberté; |
à chaque billet, j’dis «mercé» |
Sur ton cas, j’vais pas disserter; |
j’fume le toncar, je retourne hiberner |
Ta putain d’pute t’a quitté, ce putain de flic t’a giflé |
Au fond d’la classe agité; |
pour détailler, t’as vrillé |
Toute cette came cachée dans l’cul: ce putain d’thème, j’en peux plus |
Parle plus de ça ou j’t’encule, même si c’est pour faire un tube |
De quoi tu parles? |
De quoi tu parles? |
Le savoir est dans l’silence |
T’es à poil, t’es sans finance, t’es ma proie, t’es ma pitance |
Y’a qu’moi qui jette les billets, et puis il y a toi qui danses |
Y’a pas de coïncidence, ferme ta gueule, c’est moi qui pense |
De quoi tu parles? |
De quoi tu parles? |
Le savoir est dans l’silence |
T’es à poil, t’es sans finance, t’es ma proie, t’es ma pitance |
Y’a qu’moi qui jette les billets, et puis il y a toi qui danses |
Y’a pas de coïncidence, ferme ta gueule, c’est moi qui pense |
Prendre la parole, c’est sacré; |
tu rappes ta vie d’merde et après |
Avec ça, tu vas pas payer la crèche; |
on va t’entourer à la craie |
Trouve un taf, cesse de gratter, parle d’autres choses que les fratés |
Pour la fin du monde, préparé; |
et, pour tes merdes, t’oses me dire: «T'es pas prêt» |
De quoi tu parles? |
(перевод) |
Вэш, эй, о чем ты говоришь? |
О чем ты говоришь? |
О чем ты говоришь? |
О чем ты говоришь? |
О чем ты говоришь? |
(О чем ты говоришь) |
Черт возьми, это легко |
О чем ты говоришь? |
О чем ты говоришь? |
Знание в тишине |
Ты голый, ты без финансов, ты моя добыча, ты мой грош |
Только я бросаю билеты, а потом танцуешь ты |
Это не совпадение, заткнись, это я думаю |
Я понимаю вашу потребность существовать, но когда вы открываете его, это уродливо |
Поймите нашу потребность вырезать вас; |
твой французский, ему насрать |
Сохраняйте спокойствие, руки в карманах; |
ты говоришь, не говори, что это теуш |
Ты действительно ду-пер, это не блеф; |
это действительно сперма или румяна? |
Для вас нет искупления |
Я надую тебе лимфоузлы, и все это без претензий |
Ублюдок, если ты в ритме, я могу отклониться от своей миссии. |
Всегда одни и те же амбиции с момента поступления в бакалавриат |
Когда я читаю рэп, я знаю, что я тупой; |
мой член у тебя во рту заикается |
Я делаю это не из-за того, что ты мне сказал, а из-за зарплаты Матюиди (чаро!) |
Я говорю о любви и свободе; |
с каждым билетом говорю "спасибо" |
О вашем случае я не буду рассуждать; |
Я курю тонкар, я возвращаюсь в спячку |
Твоя гребаная сука бросила тебя, этот гребаный полицейский дал тебе пощечину |
В конце беспокойного класса; |
к деталям, вы накрутили |
Вся эта камера, спрятанная в заднице: эта чертова тема, я больше не могу |
Говори об этом больше, или я тебя трахну, даже если это будет хит |
О чем ты говоришь? |
О чем ты говоришь? |
Знание в тишине |
Ты голый, ты без финансов, ты моя добыча, ты мой грош |
Только я бросаю билеты, а потом танцуешь ты |
Это не совпадение, заткнись, это я думаю |
О чем ты говоришь? |
О чем ты говоришь? |
Знание в тишине |
Ты голый, ты без финансов, ты моя добыча, ты мой грош |
Только я бросаю билеты, а потом танцуешь ты |
Это не совпадение, заткнись, это я думаю |
Говорить священно; |
ты рэп о своей дерьмовой жизни и после |
При этом вы не будете платить за детский сад; |
мы обведем тебя мелом |
Найди работу, перестань чесаться, говори о вещах, кроме братства |
К концу света приготовился; |
и, за свое дерьмо, ты смеешь говорить мне: «Ты не готов» |
О чем ты говоришь? |