| Deviens génial, deviens génial
| Стань крутым, стань крутым
|
| Tu n’sais pas encore l’enfer qui t’attend
| Ты еще не знаешь, какой ад тебя ждет
|
| Le regard des uns, le rejet des autres
| Взгляд одних, неприятие других
|
| Si t’es bizarre, si t’es pas marrant
| Если ты странный, если ты не смешной
|
| Deviens génial, deviens génial
| Стань крутым, стань крутым
|
| Deviens génial, deviens génial
| Стань крутым, стань крутым
|
| Pourquoi t’aimeraient-ils seulement comme tu es?
| Почему они любят тебя таким, какой ты есть?
|
| Si t’es pas comme eux quand t’es naturel
| Если вы не похожи на них, когда вы естественны
|
| Deviens génial, deviens génial
| Стань крутым, стань крутым
|
| Fais-les t’envier, fais-les t’regarder
| Заставь их завидовать тебе, заставь их смотреть на тебя
|
| Fais-les trembler, fais-les rêver
| Заставьте их дрожать, заставьте их мечтать
|
| Que ça soit une chance de venir te parler
| Пусть это будет шанс поговорить с тобой
|
| Deviens génial, deviens génial
| Стань крутым, стань крутым
|
| S’ils peuvent pas t’utiliser, que vont-ils faire?
| Если они не могут использовать вас, что они собираются делать?
|
| T’laisser dans un coin, te regarder d’travers
| Оставь тебя в углу, посмотри на себя сбоку
|
| Avec le temps, tu vas devenir amer
| Со временем ты станешь горьким
|
| Pour l’unité, faut des ennemis communs
| Для единства нам нужны общие враги
|
| Une tête de turc pour se faire des copains
| Индейка, чтобы подружиться
|
| Faut bien rigoler, faut bien des potes, hein?
| Тебе нужно хорошенько посмеяться, тебе нужны друзья, да?
|
| J’t’en prie, bébé, deviens pas un ennemi commun
| Пожалуйста, детка, не становись общим врагом
|
| J’t’en prie, force-toi, fais-toi des copains
| Пожалуйста, заставьте себя, подружитесь
|
| J’t’en prie, bébé, ne fais pas les potins
| Пожалуйста, детка, не сплетни
|
| Pour ça, pas l’choix, faut devenir génial
| Для этого нет выбора, ты должен стать гениальным
|
| Deviens génial, deviens génial
| Стань крутым, стань крутым
|
| Deviens génial, deviens génial
| Стань крутым, стань крутым
|
| Tu n’sais pas encore l’enfer qui t’attend
| Ты еще не знаешь, какой ад тебя ждет
|
| Le regard des uns, le rejet des autres
| Взгляд одних, неприятие других
|
| Si t’es bizarre, si t’es pas marrant
| Если ты странный, если ты не смешной
|
| Deviens génial, deviens génial
| Стань крутым, стань крутым
|
| Deviens génial, deviens génial
| Стань крутым, стань крутым
|
| Pourquoi t’aimeraient-ils seulement comme tu es?
| Почему они любят тебя таким, какой ты есть?
|
| Si t’es pas comme eux quand t’es naturel
| Если вы не похожи на них, когда вы естественны
|
| Deviens puissant et intelligent
| Стань сильным и умным
|
| Fais de l’argent, entre dans la danse
| Зарабатывай деньги, присоединяйся к танцу
|
| Grandis mais reste bon comme un enfant
| Расти, но оставайся хорошим, как ребенок
|
| Si t’as pas l’niveau, ils s’foutent de ta gueule
| Если у вас нет уровня, они не заботятся о вас
|
| Faut être quelqu’un pour qu’on t’ouvre à l’accueil
| Вы должны быть кем-то, чтобы вам открыли на приеме
|
| Faut être quelqu’un pour qu’on t’ouvre son cœur
| Вы должны быть кем-то, кто откроет вам свое сердце
|
| Et même si, un jour, tu trouves ta moitié
| И даже если однажды ты найдешь свою вторую половинку
|
| Tu l’empêcheras pas de s’demander
| Вы не помешаете ему задаться вопросом
|
| «Est-ce que j’mérite pas quelqu’un de plus génial?
| «Разве я не заслуживаю кого-то более крутого?
|
| Hein? | А? |
| Moi qui suis tellement génial»
| Я такая классная»
|
| Deviens génial, deviens génial
| Стань крутым, стань крутым
|
| Y’a qu’moi qui t’aimera toujours sans condition
| Только я всегда буду любить тебя безоговорочно
|
| Les autres demanderont du rêve, du sexe, du 'seille
| Остальные будут просить о мечтах, сексе, 'seille
|
| Ou juste que tu sois à leur disposition
| Или просто то, что вы доступны для них
|
| Deviens génial, deviens génial
| Стань крутым, стань крутым
|
| Deviens génial, deviens génial
| Стань крутым, стань крутым
|
| Tu n’sais pas encore l’enfer qui t’attend
| Ты еще не знаешь, какой ад тебя ждет
|
| Le regard des uns, le rejet des autres
| Взгляд одних, неприятие других
|
| Si t’es bizarre, si t’es pas marrant
| Если ты странный, если ты не смешной
|
| Deviens génial, deviens génial
| Стань крутым, стань крутым
|
| Deviens génial, deviens génial
| Стань крутым, стань крутым
|
| Pourquoi t’aimeraient-ils seulement comme tu es?
| Почему они любят тебя таким, какой ты есть?
|
| Si t’es pas comme eux quand t’es naturel
| Если вы не похожи на них, когда вы естественны
|
| Ne deviens pas comme eux mais reprends leurs gimmicks
| Не уподобляйтесь им, а верните их уловки
|
| Crois pas qu’je valide, c’est juste que j’anticipe, j’vais changer les règles
| Не думайте, что я подтверждаю, я просто ожидаю, что я изменю правила
|
| mais tu grandis vite
| но ты быстро взрослеешь
|
| Ne deviens pas comme eux mais reprends leurs gimmicks
| Не уподобляйтесь им, а верните их уловки
|
| Mets-toi à l’abri, fiston, faut qu’t’anticipes, j’vais changer les règles mais
| Укройся, сынок, ты должен предвидеть, я собираюсь изменить правила, но
|
| tu grandis vite
| ты быстро взрослеешь
|
| Deviens génial, deviens génial
| Стань крутым, стань крутым
|
| Deviens génial, deviens génial
| Стань крутым, стань крутым
|
| Deviens génial, deviens génial
| Стань крутым, стань крутым
|
| Deviens génial, deviens génial | Стань крутым, стань крутым |