| Harlemmmmmmmmmm
| Гарлеммммммммм
|
| Who else gon' hold us down?
| Кто еще нас удержит?
|
| Huh!
| Хм!
|
| You In!
| Ты в деле!
|
| Vado!
| Вадо!
|
| Say wahhhhhh?! | Скажи вахххх?! |
| What you mean! | Что ты имеешь в виду! |
| what you need ma?
| что тебе нужно ма?
|
| Yeah, you doing your thing ma
| Да, ты делаешь свое дело ма
|
| Ass crack is seen outta your jeans ma
| Трещина в заднице видна из твоих джинсов, мама.
|
| Let me place a single right in between ma
| Позвольте мне поместить единственное право между мамой
|
| Ha, late nights, you could let em in
| Ха, поздние ночи, ты можешь впустить их
|
| Tell a friend, tell a friend how much chedda spin
| Скажи другу, скажи другу, сколько крутится чедда
|
| Most Definite
| Самый определенный
|
| Whatever my crew at, it’s more definite
| Чем бы ни занималась моя команда, это более определенно
|
| Huh!
| Хм!
|
| You ain’t got no wears in me casa
| У тебя нет во мне одежды
|
| Mongianos hoppin out a benz like a mobster
| Mongianos выпрыгивает из бенза, как бандит
|
| Pasta, pellegrino penne a la vodka, lobster
| Паста, пеллегрино пенне с водкой, лобстер
|
| Filipino talk it to me proper
| Филиппинец, поговори со мной правильно
|
| Uh huh, whoa!
| Угу, эй!
|
| You go slime, it’s your time (Slimeeeeeeeeeeee!)
| Ты идешь слизь, это твое время (Слизьееееееееее!)
|
| Throw your credits in the air and let that gold shine
| Бросьте свои кредиты в воздух, и пусть это золото сияет
|
| Ma, what’s really, what’s goodiee?
| Ма, что на самом деле, что хорошего?
|
| Cause if I get some, have her speaking in tungs (Huh!)
| Потому что, если я получу немного, пусть она говорит на тонах (Ха!)
|
| Like what you say? | Как то, что вы говорите? |
| (Huh!)
| (Хм!)
|
| Ah! | Ах! |
| Ciroc poppin, what’s poppin?
| Ciroc poppin, что такое поппин?
|
| Mix coke and rum, weed got us both num
| Смешайте кокаин и ром, травка достала нас обоих
|
| Huhhhh! | Ухххх! |
| like what you say, huhhhhh
| как то, что вы говорите, ха-ха-ха
|
| Wassup slimee
| Wassup слизь
|
| Uh.Check
| Э-э. Проверьте
|
| Mami like athletes
| Мами любят спортсменов
|
| I start her laugh again
| Я снова начинаю ее смеяться
|
| What’s your last name boo, Kardashian?
| Как твоя фамилия, бу, Кардашьян?
|
| Yeah, I got all the money
| Да, я получил все деньги
|
| Motorcycles, motorhomes, yeah I own it honey
| Мотоциклы, автодома, да, у меня есть дорогая
|
| Yes! | Да! |
| Rap now, change plans
| Рэп сейчас, изменить планы
|
| Might have seen me on gang land
| Возможно, видели меня на земле банд
|
| Count numbers, ramen
| Считать числа, рамен
|
| Bowling alleys
| Боулинг
|
| Stay in lane fair
| Оставайтесь на ярмарке
|
| Check the check though
| Проверьте чек, хотя
|
| Exo, Neck Glow, Chain Borrowed
| Экзо, свечение шеи, заимствование цепи
|
| Hollo, Ecko, Tech Glow, Wet Doe
| Холло, Эко, Tech Glow, Wet Doe
|
| Lets Go, Metro Politan Area
| Let's Go, Метро Политан Район
|
| Kill em with the X flow!
| Убейте их потоком X!
|
| I do, what I do, what I does
| Я делаю, что я делаю, что я делаю
|
| I do, what I want, love is love
| Я делаю то, что хочу, любовь есть любовь
|
| My nickname is spit game
| Мой никнейм - игра на слюну
|
| Shit man, ice on the arm, no wrist sprain
| Дерьмо, лед на руке, нет растяжения запястья
|
| Ma, what’s really, what’s goodiee?
| Ма, что на самом деле, что хорошего?
|
| Cause if I get some, have her speaking in tungs (Huh!)
| Потому что, если я получу немного, пусть она говорит на тонах (Ха!)
|
| Like what you say? | Как то, что вы говорите? |
| (Huh!)
| (Хм!)
|
| Ah! | Ах! |
| Ciroc poppin, what’s poppin?
| Ciroc poppin, что такое поппин?
|
| Mix coke and rum, weed got us both num
| Смешайте кокаин и ром, травка достала нас обоих
|
| Huhhhh! | Ухххх! |
| like what you say, huhhh
| как то, что вы говорите, ага
|
| Tell me something I wanna hear
| Скажи мне что-нибудь, что я хочу услышать
|
| Trench coat and heels is nothing you wanna wear
| Тренч и каблуки - это не то, что вы хотите надеть
|
| Put your friend on she wanna stare
| Положите свою подругу, она хочет смотреть
|
| Chicks like ears every week I wanna pair
| Цыплятам нравятся уши каждую неделю, я хочу пару
|
| It’s a family affair
| Это семейное дело
|
| Only the fam here
| Только семья здесь
|
| Hole Harlem uptown we stayin' here
| Дыра Гарлема на окраине города, мы остаемся здесь
|
| Chrome bottles, braclets and chandaliers
| Хромированные бутылки, браслеты и люстры
|
| You know Vado ain’t rich but damn near
| Вы знаете, что Вадо не богат, но чертовски близок
|
| (Haaaa) As long as his man Cam there
| (Хаааа) Пока его мужчина Кэм там
|
| They like Reema with Sam running the tan chairs
| Им нравится Рима с Сэмом, работающим на коричневых стульях.
|
| Like what you said dear
| Как то, что ты сказал, дорогая
|
| Nuff talk with the g-4 on the land wear
| Nuff поговорить с g-4 на наземной одежде
|
| Ma what’s really, what’s goodie?
| Ма, что на самом деле, что хорошего?
|
| Cause if I get some, have her speaking in tungs (Huh!)
| Потому что, если я получу немного, пусть она говорит на тонах (Ха!)
|
| Like what you say? | Как то, что вы говорите? |
| (Huh!)
| (Хм!)
|
| Ah! | Ах! |
| Ciroc poppin, what’s poppin?
| Ciroc poppin, что такое поппин?
|
| Mix coke and rum, weed got us both num
| Смешайте кокаин и ром, травка достала нас обоих
|
| Huhhhh! | Ухххх! |
| like what you say, huhhh | как то, что вы говорите, ага |