| Yeah you’re punk enough, well yeah that’s good enough for me
| Да, ты достаточно панк, ну да, этого достаточно для меня.
|
| The firesides all the way across town
| Камни по всему городу
|
| If I didn’t beg then I know you’d never come down
| Если бы я не умолял, я знаю, ты бы никогда не спустился
|
| Little girl, sittin' at home
| Маленькая девочка, сижу дома
|
| I guess I’ll stay here 'cause you know I’d rather hang around with you
| Думаю, я останусь здесь, потому что ты знаешь, что я предпочел бы побыть с тобой
|
| Than practically anyone else
| Чем практически любой другой
|
| I fall into your arms and the show starts to fade away
| Я падаю в твои объятия, и шоу начинает исчезать
|
| None of those punk rock kids even know
| Никто из этих панк-рокеров даже не знает
|
| Punk Rock Girl?
| Панк-рок девушка?
|
| Don’t have your nipples pierced
| Не прокалывай соски
|
| A Rancid raver’s tee
| Футболка прогорклого рейвера
|
| Bright orange hair or cut off jeans
| Ярко-оранжевые волосы или обрезанные джинсы
|
| You’re not as punk as the punk rock girls I’ve seen
| Ты не такой панк, как девушки из панк-рока, которых я видел
|
| But hey, your shit is punk enough
| Но эй, твое дерьмо достаточно панковское
|
| And yeah that’s good enough for me
| И да, этого достаточно для меня.
|
| Went to Hoffman estates
| Пошел в поместья Хоффмана
|
| You missed the show
| Вы пропустили шоу
|
| I know you don’t give a fuck about punk
| Я знаю, что тебе плевать на панк
|
| So it means a lot that you even came out
| Так что это много значит, что ты даже вышел
|
| To see bands that you couldn’t give a shit about
| Увидеть группы, на которые вам наплевать
|
| Oh, he’s gone now, we’re only 2/3
| О, его уже нет, нас только 2/3
|
| We played this song way before it had any words
| Мы сыграли эту песню задолго до того, как в ней появились слова
|
| Even then I knew it would be about you | Даже тогда я знал, что это будет о тебе |