| Hey mister exxon
| Эй, мистер Эксон
|
| Won’t you have pity
| Разве ты не пожалеешь
|
| Won’t you have pity on the guiltless ones
| Не пожалеете ли вы невиновных
|
| Hey mister chrysler
| Эй, мистер Крайслер
|
| Won’t you think about it Won’t you think about it? | Разве ты не подумаешь об этом? Разве ты не подумаешь об этом? |
| judgment day has begun
| судный день начался
|
| What will become of tomorrow’s children
| Что станет с завтрашними детьми
|
| Who gives a damn for tomorrow’s children
| Кому наплевать на завтрашних детей
|
| Pay no mind, you just keep on takin'
| Не обращай внимания, ты просто продолжаешь
|
| Keep on takin''til there’s nothing at all
| Продолжай брать, пока совсем ничего не будет
|
| Sit on your hands and don’t say nothin'
| Сиди, сложа руки, и ничего не говори
|
| Cover your eyes, you won’t see nothin'
| Закрой глаза, ты ничего не увидишь
|
| Cry for the innocent sent to war
| Плачь о невинных, отправленных на войну
|
| (don't tell a soul)
| (не говори душе)
|
| Shed a tear for the one’s waiting at the door
| Пролить слезу о том, кто ждет у двери
|
| (they'll never know)
| (они никогда не узнают)
|
| It’s the last generation of a world gone blind
| Это последнее поколение ослепшего мира
|
| (you better watch your tongue)
| (тебе лучше следить за своим языком)
|
| It’s the violation of the unborn child
| Это нарушение нерожденного ребенка
|
| It’s the rape of the young
| Это изнасилование молодых
|
| Hey mister general
| Эй, господин генерал
|
| Can’t you find something
| Вы не можете найти что-то
|
| Can’t you find something else to do for a buck
| Разве вы не можете найти что-то еще за доллар
|
| Hey mister president
| Привет господин президент
|
| Nobody listens
| Никто не слушает
|
| Nobody listens 'til we’ve run out of luck
| Никто не слушает, пока нам не везет
|
| Nobody cares for unborn troubles
| Никто не заботится о нерожденных проблемах
|
| Why should you care, it’s too much trouble
| Почему тебя это должно волновать, это слишком много хлопот
|
| You got yours so it just don’t bug ya It just don’t bug ya 'cause you won’t be around | У тебя есть свое, так что это просто не беспокоит тебя, это просто не беспокоит тебя, потому что тебя не будет рядом |