| I don’t try anymore, 'cause only booze improves with age,
| Я больше не пытаюсь, потому что с возрастом только выпивка улучшается,
|
| I don’t fight anymore, but sometimes my fists clentch up in rage
| Я больше не дерусь, но иногда в ярости сжимаю кулаки
|
| And I don’t cry anymore, but sometimes my skies get cloudy
| И я больше не плачу, но иногда небо пасмурно
|
| And sometimes them clouds rain down upon a dream,
| И иногда тучи падают на сон,
|
| But I don’t mind anymore 'cause now my mind is wasted on a dream
| Но я больше не возражаю, потому что теперь мой разум тратится на мечту
|
| Take a walk upside yourself,
| Прогуляйтесь вверх ногами,
|
| Get to know the person behind the face,
| Узнай человека по лицу,
|
| Is it someone you can really love?
| Это тот, кого вы действительно можете любить?
|
| Is it someone who looks down from above?
| Это кто-то, кто смотрит сверху вниз?
|
| With a view of the rain
| С видом на дождь
|
| Rain
| Дождь
|
| I don’t smile anymore, too many smiling faces lie,
| Я больше не улыбаюсь, слишком много улыбающихся лиц лгут,
|
| I don’t pray anymore 'cause too many of God’s children die, yes they do,
| Я больше не молюсь, потому что слишком много Божьих детей умирает, да, они умирают,
|
| And I don’t love anymore, you said you knew where love is,
| И я больше не люблю, ты сказал, что знаешь, где любовь,
|
| I never knew where you was coming from,
| Я никогда не знал, откуда ты,
|
| But I don’t mind anymore 'cause now my mind is wasted on a dream
| Но я больше не возражаю, потому что теперь мой разум тратится на мечту
|
| Mind wasted on a dream
| Разум растрачен на мечту
|
| You’ve got to Take a walk beside yourself,
| Вы должны Прогуляться рядом с собой,
|
| Get to know the person behind the face,
| Узнай человека по лицу,
|
| Is it someone you can really love?
| Это тот, кого вы действительно можете любить?
|
| Is it somebody who looks down from above?
| Это кто-то, кто смотрит сверху вниз?
|
| With a view of the rain
| С видом на дождь
|
| Rain
| Дождь
|
| View of the rain
| Вид на дождь
|
| Take a walk upside yourself,
| Прогуляйтесь вверх ногами,
|
| Get to know the person behind the face,
| Узнай человека по лицу,
|
| Is it someone you can really love?
| Это тот, кого вы действительно можете любить?
|
| Is it somebody who looks down from above?
| Это кто-то, кто смотрит сверху вниз?
|
| With a view of the rain
| С видом на дождь
|
| Rain
| Дождь
|
| View of the rain
| Вид на дождь
|
| View of the rain
| Вид на дождь
|
| View of the rain
| Вид на дождь
|
| View of the rain. | Вид на дождь. |