Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schlaf, исполнителя - Unzucht. Песня из альбома Neuntöter, в жанре Индастриал
Дата выпуска: 01.09.2016
Лейбл звукозаписи: Out of Line
Язык песни: Немецкий
Schlaf(оригинал) | Сон(перевод на русский) |
Ich seh' dir zu, | Я смотрю на тебя, |
Wie du schläfst | Когда ты спишь, |
Und der erste Sonnenstrahl | И первый луч солнца |
Auf deine Haut sich hebt | Поднимается по твоей коже. |
Die Zeit steht still | Время замирает, |
Der Tag erwacht | День пробуждается, |
Und ich wünschte mir | А я желал бы, |
Wir wären niemals aufgewacht | Чтобы мы никогда не проснулись. |
- | - |
Ich geb' dir mein Wort | Я обещаю тебе, |
Ich nehm' dir die Angst | Что заберу твой страх. |
Ich nehm' soviel wie ich tragen kann | Я возьму столько, сколько смогу унести, |
Auch wenn der Abschied uns zerreisst | Даже если расставание разорвёт нас. |
- | - |
Ich seh' dir zu, | Я смотрю на тебя, |
Wie du schläfst | Когда ты спишь, |
Und der erste Sonnenstrahl | И первый луч солнца |
Auf deine Haut vergeht | Исчезает на твоей коже. |
Nur ein Moment, | Только одно мгновение, |
Der Tag erwacht | День пробуждается, |
Und ich wünschte mir | А я желал бы, |
Wir wären niemals aufgewacht | Чтобы мы никогда не проснулись. |
- | - |
Ich geb' dir mein Wort | Я обещаю тебе, |
Ich nehm' dir die Angst | Что заберу твой страх. |
Ich nehm' soviel wie ich tragen kann | Я возьму столько, сколько смогу унести, |
Auch wenn der Abschied uns zerreisst | Даже если расставание разорвёт нас. |
- | - |
Du gibst mir dein Wort | Ты обещаешь мне, |
Du nimmst mir die Angst | Что заберёшь мой страх. |
Du nimmst soviel wie du tragen kannst, | Ты возьмёшь столько, сколько сможешь унести, |
Soviel wie du tragen kannst | Столько, сколько сможешь унести. |
Schlaf(оригинал) |
Ich seh' dir zu, wie du schläfst |
und der erste Sonnenstrahl |
auf deiner Haut sich legt. |
Die Zeit steht still, der Tag erwacht |
und ich wünschte mir, |
wir wären niemals aufgewacht. |
Ich geb' dir mein Wort, |
ich nehm' dir die Angst, |
ich nehm' so viel wie ich tragen kann, |
auch wenn der Abschied uns zerreißt. |
Ich seh' dir zu, wie du schläfst |
und der erste Sonnenstrahl |
auf deiner Haut verweht. |
Nur ein Moment, der Tag erwacht |
und ich wünschte mir, |
wir wären niemals aufgewacht. |
Ich geb' dir mein Wort, |
ich nehm' dir die Angst, |
ich nehm' so viel wie ich tragen kann, |
auch wenn der Abschied uns zerreißt. |
Ich geb' dir mein Wort, |
ich nehm' dir die Angst, |
ich nehm' so viel wie ich tragen kann, |
so viel wie ich tragen kann. |
Ich geb' dir mein Wort, |
ich nehm' dir die Angst, |
Ich geb' dir mein Wort, |
ich nehm' dir die Angst, |
ich nehm' so viel wie ich tragen kann. |
Ich geb' dir mein Wort, |
ich nehm' dir die Angst, |
ich nehm' so viel wie ich tragen kann, |
so viel wie ich tragen kann. |
Du gibst mir dein Wort. |
Du nimmst mir die Angst. |
Du nimmst so viel wie du tragen kannst. |
So viel wie du tragen kannst. |
Сон(перевод) |
я смотрю ты спишь |
и первый лучик солнца |
оседает на вашей коже. |
Время останавливается, день пробуждается |
и я желаю |
мы бы никогда не проснулись. |
я даю тебе слово |
Я заберу твой страх |
Я беру столько, сколько могу нести |
даже если прощание разлучит нас. |
я смотрю ты спишь |
и первый лучик солнца |
удар по твоей коже |
Всего лишь мгновение, день просыпается |
и я желаю |
мы бы никогда не проснулись. |
я даю тебе слово |
Я заберу твой страх |
Я беру столько, сколько могу нести |
даже если прощание разлучит нас. |
я даю тебе слово |
Я заберу твой страх |
Я беру столько, сколько могу нести |
столько, сколько я могу нести. |
я даю тебе слово |
Я заберу твой страх |
я даю тебе слово |
Я заберу твой страх |
Я беру столько, сколько могу унести. |
я даю тебе слово |
Я заберу твой страх |
Я беру столько, сколько могу нести |
столько, сколько я могу нести. |
ты даешь мне слово |
Ты избавляешь меня от страхов. |
Берешь столько, сколько можешь унести. |
Столько, сколько сможешь унести. |