| Ich verlier die Lust am Leben
| Я теряю жажду жизни
|
| Wollt ich doch nach großem streben
| Я хочу стремиться к великим вещам
|
| Meine Sucht nach krankem Leiden
| Моя зависимость от больных страданий
|
| Selbstvernichten, Kopf ausweiden
| Самоуничтожиться, выпотрошить голову
|
| Es ist die Kunst zu überleben
| Это искусство выживания
|
| Das kalte Nichts kommt früh genug
| Холод ничего не приходит достаточно скоро
|
| Ich fress mich auf, das Eisen bricht
| Я ем себя, железо ломается
|
| Mich aufzugeben hab ich nicht vermisst
| Я не пропустил отказ
|
| Ich schmücke mich mit fremden Federn
| Я украшаю себя чужими перьями
|
| Kratz mir Elend ins Gesicht
| Поцарапай мое страдание на лице
|
| Stein und Staub aus totem Mund
| камень и пыль из мертвого рта
|
| Schleifen meine Kanten rund
| Скруглите мои края
|
| Die Kunst ist das Überleben
| Искусство - это выживание
|
| Das kalte Nichts kommt früh genug
| Холод ничего не приходит достаточно скоро
|
| Beton und Stahl und Matsch
| Бетон, сталь и грязь
|
| In meinem Kopf ist noch Platz
| В моей голове еще есть место
|
| Die Welt bleibt stehen, komm, beweg dich nicht
| Мир стоит на месте, давай, не двигайся
|
| Sie dreht sich mit dir oder ohne dich
| Она крутится с тобой или без тебя
|
| Komm, lass uns gehen
| Давай отпусти нас
|
| Versteck dich nicht
| Не прячься
|
| Mein Herz und mein Versprechen
| Мое сердце и мое обещание
|
| Aufgestellt, um es zu brechen
| Настроить, чтобы сломать его
|
| Wo sich Rost mit Fleisch vereint
| Где ржавчина встречается с мясом
|
| Bin ich selbst mein größter Feind | Являюсь ли я своим злейшим врагом? |