| We are nothing, they own our lives
| Мы ничто, они владеют нашей жизнью
|
| Just a statue of a stain in time
| Просто статуя пятна во времени
|
| We are nothing, they own our lives
| Мы ничто, они владеют нашей жизнью
|
| Spinning in circles, got left behind
| Вращаясь кругами, остался позади
|
| We were all warned this would happen
| Нас всех предупредили, что это произойдет
|
| But the words just rang in our ears
| Но слова просто звенели в наших ушах
|
| Machines, built by machines
| Машины, созданные машинами
|
| Built by machines
| Создано машинами
|
| Built by machines
| Создано машинами
|
| Built by machines
| Создано машинами
|
| We can only hide for so long, for so long
| Мы можем только прятаться так долго, так долго
|
| Before they harvest us for the souls that we have left
| Прежде чем они соберут нас для душ, которые мы оставили
|
| But we can only hide for so long, for so long
| Но мы можем только прятаться так долго, так долго
|
| Before they harvest us for the souls that we have left
| Прежде чем они соберут нас для душ, которые мы оставили
|
| I swear we cannot wake up from this hell that we live in (we can’t wake up)
| Клянусь, мы не можем проснуться из этого ада, в котором мы живем (мы не можем проснуться)
|
| But when the sun finally hits our face (we can’t wake up)
| Но когда солнце, наконец, бьет нам в лицо (мы не можем проснуться)
|
| We see that we are merely reflections of reflections left by our predecessors
| Мы видим, что мы просто отражение отражений, оставленных нашими предшественниками.
|
| (we can’t wake up)
| (мы не можем проснуться)
|
| Dragged through the mud (we can’t wake up)
| Протащили по грязи (мы не можем проснуться)
|
| Chained by the ankle (we can’t wake up)
| Прикован за лодыжку (мы не можем проснуться)
|
| There is no more running, there is no more escaping (we can’t wake up)
| Больше нет бега, больше нет побега (мы не можем проснуться)
|
| If only God could lay his hands down on this barren land and wake us up (we
| Если бы только Бог мог возложить руки на эту бесплодную землю и разбудить нас (мы
|
| can’t wake up)
| не могу проснуться)
|
| Because we are the lost (we can’t wake up)
| Потому что мы заблудшие (мы не можем проснуться)
|
| We are the helpless (we can’t wake up)
| Мы беспомощны (мы не можем проснуться)
|
| We are the forgotten ones (we can’t wake up)
| Мы забытые (мы не можем проснуться)
|
| We are the lost (we can’t wake up)
| Мы заблудшие (мы не можем проснуться)
|
| And we are the abandoned (we can’t wake up)
| И мы брошенные (мы не можем проснуться)
|
| I swear it’s worth, saving us
| Клянусь, это того стоит, спасая нас
|
| We pray for the sun, to dry us up
| Мы молимся о солнце, чтобы высушить нас
|
| I need a clearer head, to see what we’re worth
| Мне нужна более ясная голова, чтобы увидеть, чего мы стоим
|
| There’s still life left down here to revolt
| Здесь еще есть жизнь, чтобы восстать
|
| Oh, I know what it looks like from there
| О, я знаю, как это выглядит оттуда
|
| A loss of control to this place and we’re set to extinct
| Потеря контроля над этим местом, и мы вымерли
|
| I swear, I swear it’s worth saving us
| Клянусь, клянусь, нас стоит спасти
|
| Oh I swear, I swear it’s worth saving us
| О, клянусь, клянусь, это стоит того, чтобы спасти нас.
|
| Oh I swear, I swear it’s worth saving us
| О, клянусь, клянусь, это стоит того, чтобы спасти нас.
|
| I swear, I swear…
| Клянусь, клянусь…
|
| Revolt! | Бунт! |
| Revolt!
| Бунт!
|
| We stood by defeat for so long, for so long
| Мы так долго терпели поражение, так долго
|
| Revolt! | Бунт! |
| Revolt!
| Бунт!
|
| We stood by defeat for so long, for so long
| Мы так долго терпели поражение, так долго
|
| We’ve been under your control
| Мы были под вашим контролем
|
| We’ve been under your control
| Мы были под вашим контролем
|
| We will not be a part of your disease | Мы не будем частью вашей болезни |