| The Great Outdoors (оригинал) | На Свежем Воздухе (перевод) |
|---|---|
| You stand out of the crowd | Вы выделяетесь из толпы |
| You don’t follow the shadows | Вы не следуете за тенями |
| You’ve given me solid ground | Вы дали мне твердую почву |
| You rise above | Вы поднимаетесь выше |
| All that surrounds you | Все, что вас окружает |
| And I can’t believe what I’ve found | И я не могу поверить в то, что нашел |
| And I am falling through the hands of time | И я проваливаюсь сквозь руки времени |
| As I discover within my mind | Когда я обнаруживаю в своем уме |
| That I, if I can leave the hurt behind | Что я, если смогу оставить боль позади |
| Then what’s mine is yours | Тогда то, что мое, твое |
| Save the great outdoors for another time | Сохраните великолепный отдых на свежем воздухе в другой раз |
| You’ve opened my eyes | Вы открыли мне глаза |
| To a world of intentions | В мир намерений |
| And I’ve just begin to realise | И я только начал понимать |
| That so many times | Это так много раз |
| Too many to mention | Слишком много, чтобы упомянуть |
| We let the moment pass us by | Мы позволяем моменту пройти мимо нас |
| And through all this confusion | И сквозь всю эту путаницу |
| We create our own kind | Мы создаем свой собственный вид |
| Don’t let destiny leave you behind | Не позволяй судьбе оставить тебя позади |
