| Shadows cut across as stolen promises were broke
| Тени пересекаются, когда украденные обещания были нарушены
|
| We wound our watch to stretch the time
| Мы завели наши часы, чтобы растянуть время
|
| In case that no-one got the joke
| На случай, если никто не понял шутку
|
| I never wanted to begin
| Я никогда не хотел начинать
|
| Name that sin
| Назовите этот грех
|
| Name that sin
| Назовите этот грех
|
| Dim and distant kisses chill before I catch my death
| Тусклые и далекие поцелуи охлаждают, прежде чем я поймаю свою смерть
|
| Etch every name upon the door
| Выгравируйте каждое имя на двери
|
| And note the ones who never rest
| И обратите внимание на тех, кто никогда не отдыхает
|
| We never knew who’d be within
| Мы никогда не знали, кто будет внутри
|
| Name that sin
| Назовите этот грех
|
| Name that sin
| Назовите этот грех
|
| Shattered captains climbing gates to hold new lamps of fame
| Разбитые капитаны взбираются на ворота, чтобы держать новые лампы славы
|
| For mad kings rowing over lakes
| Для безумных королей, гребущих по озерам
|
| Connecting rooms in black sedans
| Смежные комнаты в черных седанах
|
| They never wanted to begin
| Они никогда не хотели начинать
|
| Name that sin
| Назовите этот грех
|
| Name that sin
| Назовите этот грех
|
| Evidence is stripped and torn and hidden in the minds
| Доказательства раздеты, разорваны и спрятаны в умах
|
| The negatives have all been fogged and blurred
| Все негативы были затуманены и размыты
|
| Reduced a thousand times
| Уменьшено в тысячу раз
|
| We never wanted to fall in
| Мы никогда не хотели упасть
|
| Name that sin
| Назовите этот грех
|
| Name that sin | Назовите этот грех |