| Dislocation (оригинал) | Дислокация (перевод) |
|---|---|
| Running down an empty street | Бег по пустой улице |
| Perhaps it was a railway station | Возможно, это была железнодорожная станция |
| Smell of eau de cologne | Запах одеколона |
| The sound of a celebration | Звук праздника |
| Oh-oh-oh, dislocation | О-о-о, вывих |
| Oh-oh-oh, dislocation | О-о-о, вывих |
| Just a swimmer growing dimmer | Просто пловец становится тусклее |
| In the glimmer of a summer | В блеске лета |
| Waving gladly, swimming madly | Радостно махая, безумно плавая |
| Never, never going under | Никогда, никогда не падай |
| The Sun was going down | Солнце садилось |
| One quiet evening | Один тихий вечер |
| Someone came into the room | Кто-то вошел в комнату |
| While I was half-asleep | Пока я был в полусне |
| We spoke for a while | Мы говорили какое-то время |
| I couldn’t see his face | Я не мог видеть его лицо |
| Later on when he was gone | Позже, когда он ушел |
| I realised I didn’t catch his name | Я понял, что не расслышал его имени |
| Just a swimmer growing dimmer | Просто пловец становится тусклее |
| In the glimmer of a summer | В блеске лета |
| Waving gladly, swimming madly | Радостно махая, безумно плавая |
| Never, never going under | Никогда, никогда не падай |
